Face Down/The Red Jumpsuit Apparatus 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
Hey girl, you know you drive me crazy
(ねえ、君は僕を狂わせることを知っている)
One look puts the rhythm in my hand
(一瞥で僕の手にリズムを刻む)
Still, I’ll never understand why you hang around
(それでも、なぜ君がぶらぶらしてるのか、僕には理解できない)
I see what’s going down
(何が起こっているか見ている)
Cover up with makeup in the mirror
(鏡に映る君をメイクで覆う)
Tell yourself, “It’s never gonna happen again”
(「二度と起こらない」と自分に言い聞かせる)
You cry alone, and then
(一人で泣き、そして)
He swears he loves you
(彼は愛していると誓う)

[Chorus]
Do you feel like a man when you push her around?
(彼女を押しのけるとき、男になった気分になるか?)
Do you feel better now, as she falls to the ground?
(彼女が地に落ちると、今、気分が良くなるか?)
Well, I’ll tell you my friend, one day this world’s going to end
(友よ、いつかこの世界は終わることを君に告げよう)
As your lies crumble down, a new life she has found
(君の嘘が崩れ落ちる中で、彼女は新しい人生を見つけた)

[Verse 2]
A pebble in the water makes a ripple effect
(水中の小石が波紋効果を作り出す)
Every action in this world’ll bear a consequence
(この世界の全ての行動は結果を招く)
If you wade around forever, you will surely drown
(永遠に水中を歩き回っていたら、必ず溺れるだろう)
I see what’s going down
(何が起こっているか見ている)

[Pre-Chorus]
I see the way you go and say you’re right again
(君が再び正しいと言って進む様子を見ている)
Say you’re right again, heed my lecture
(再び君が正しいと言う、僕の講義に耳を傾けて)

[Chorus]
Do you feel like a man when you push her around?
(彼女を押しのけるとき、男になった気分になるか?)
Do you feel better now as she falls to the ground?
(彼女が地に落ちると、今、気分が良くなるか?)
Well, I’ll tell you my friend, one day this world’s going to end
(友よ、いつかこの世界は終わることを君に告げよう)
As your lies crumble down, a new life she has found
(君の嘘が崩れ落ちる中で、彼女は新しい人生を見つけた)

[Post-Chorus]
Face down in the dirt, she said, “This doesn’t hurt”
(顔を土に埋めて、彼女は言った、「痛くない」)
She said, “I finally had enough”
(彼女は言った、「とうとう我慢の限界だ」)
Face down in the dirt, she said, “This doesn’t hurt”
(顔を土に埋めて、彼女は言った、「痛くない」)
She said, “I finally had enough”
(彼女は言った、「とうとう我慢の限界だ」)

[Bridge]
One day she will tell you that she has had enough
(彼女はある日、もう我慢できないと君に告げるだろう)
It’s coming ‘round again
(それは再び回ってくる)

[Chorus]
Do you feel like a man when you push her around?
(彼女を押しのけるとき、男になった気分になるか?)
Do you feel better now as she falls to the ground?
(彼女が地に落ちると、今、気分が良くなるか?)
Well, I’ll tell you my friend, one day this world’s going to end
(友よ、いつかこの世界は終わることを君に告げよう)
As your lies crumble down, a new life she has found
(君の嘘が崩れ落ちる中で、彼女は新しい人生を見つけた)
Do you feel like a man when you push her around?
(彼女を押しのけるとき、男になった気分になるか?)
Do you feel better now as she falls to the ground?
(彼女が地に落ちると、今、気分が良くなるか?)
Well, I’ll tell you my friend, one day this world’s going to end
(友よ、いつかこの世界は終わることを君に告げよう)
As your lies crumble down, a new life she has found
(君の嘘が崩れ落ちる中で、彼女は新しい人生を見つけた)

[Post-Chorus]
Face down in the dirt, she said, “This doesn’t hurt”
(顔を土に埋めて、彼女は言った、「痛くない」)
She said, “I finally had enough”
(彼女は言った、「とうとう我慢の限界だ」)

曲名Face Down
(フェイス・ダウン)
アーティスト名The Red Jumpsuit Apparatus
(ザ・レッド・ジャンプスーツ・アパラタス)
収録アルバムDon’t You Fake It
リリース日2006年 7月4日(シングル)
2006年 7月18日(アルバム)