Gone, Gone, Gone/Phillip Phillips 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
When life leaves you high and dry
人生が君を窮地に追いやったとき
I’ll be at your door tonight
今夜、僕は君のドアを叩くだろう
If you need help, if you need help
君が助けを必要とするなら、助けを必要とするなら
I’ll shut down the city lights
僕は街の明かりを消すだろう
I’ll lie, cheat, I’ll beg and bribe
僕は嘘をつき、騙し、請け合い、賄賂を使うだろう
To make you well, to make you well
君を元気にするため、元気にするため

[Verse 2]
When enemies are at your door
敵が君のドアを叩いているとき
I’ll carry you away from war
僕は君を戦争から遠くへ運び去るだろう
If you need help, if you need help
君が助けを必要とするなら、助けを必要とするなら
Your hope dangling by a string
一筋の糸で吊り下げられた君の希望
I’ll share in your suffering
僕は君の苦しみを共有するだろう
To make you well, to make you well
君を元気にするため、元気にするため

[Pre-Chorus]
Give me reasons to believe
僕に信じる理由をくれ
That you would do the same for me
君が僕のために同じことをすると

[Chorus]
And I will do it for you, for you
そして僕は君のためにそれをするだろう、君のために
Baby, I’m not moving on
ベイビー、僕は前に進まない
I’ll love you long after you’re gone
君が去っても長い間、僕は君を愛し続けるだろう
For you, for you
君のために、君のために
You will never sleep alone
君は一人で寝ることはない
I’ll love you long after you’re gone
君が去っても長い間、僕は君を愛し続けるだろう
And long after you’re gone, gone, gone
そして君が去ってからも、去って、去って

[Verse 3]
When you fall like a statue
君が像のように倒れるとき
I’m gon’ be there to catch you
僕は君を捕まえるためにそこにいるだろう
Put you on your feet, you on your feet
君を立たせる、君を立たせる
And if your well is empty
そして君の井戸が空っぽなら
Not a thing will prevent me
何も僕を阻むことはないだろう
Tell me what you need, what do you need
君が何を必要とするかを教えて、何を必要とする?

[Pre Chorus]
I surrender honestly
正直に言って、僕は降参する
You’ve always done the same for me
君はいつも僕のために同じことをしてくれた

[Chorus]
So I will do it for you, for you
だから僕は君のためにそれをするだろう、君のために
Baby, I’m not moving on
ベイビー、僕は前に進まない
I’ll love you long after you’re gone
君が去っても長い間、僕は君を愛し続けるだろう
For you, for you
君のために、君のために
You will never sleep alone
君は一人で寝ることはない
I’ll love you long after you’re gone
君が去っても長い間、僕は君を愛し続けるだろう
And long after you’re gone, gone, gone
そして君が去ってからも、去って、去って

[Bridge]
You’re my backbone
君は僕の背骨
You’re my cornerstone
君は僕の礎石
You’re my crutch when my legs stop moving
僕の脚が動かなくなったとき、君は僕の杖
You’re my head start
君は僕の先行
You’re my rugged heart
君は僕の頑丈な心
You’re the pulse that I’ve always needed
君は僕がいつも必要としていた脈動
Like a drum, baby, don’t stop beating
ドラムのように、ベイビー、鼓動を止めないで
Like a drum, baby, don’t stop beating
ドラムのように、ベイビー、鼓動を止めないで
Like a drum, baby, don’t stop beating
ドラムのように、ベイビー、鼓動を止めないで
Like a drum my heart never stops beating
ドラムのように、僕の心は鼓動を止めない

[Chorus]
For you, for you
君のために、君のために
Baby, I’m not moving on
ベイビー、僕は前に進まない
I’ll love you long after you’re gone
君が去っても長い間、僕は君を愛し続けるだろう
For you, for you
君のために、君のために
You will never sleep alone
君は一人で寝ることはない
I’ll love you long after you’re gone
君が去っても長い間、僕は君を愛し続けるだろう
For you, for you
君のために、君のために
Baby, I’m not moving on
ベイビー、僕は前に進まない
I’ll love you long after you’re gone
君が去っても長い間、僕は君を愛し続けるだろう
For you, for you
君のために、君のために
You will never sleep alone
君は一人で寝ることはない
I’ll love you long
長い間、僕は君を愛し続けるだろう

[Outro]
Like a drum, baby, don’t stop beating
ドラムのように、ベイビー、鼓動を止めないで
Like a drum, baby, don’t stop beating
ドラムのように、ベイビー、鼓動を止めないで
Like a drum, baby, don’t stop beating
ドラムのように、ベイビー、鼓動を止めないで
Like a drum my heart never stops beating for you
ドラムのように、僕の心は君のために鼓動を止めない
And long after you’re gone, gone, gone
そして君が去ってからも、去って、去って
I’ll love you long after you’re gone, gone, gone
君が去っても長い間、僕は君を愛し続けるだろう

曲名Gone, Gone, Gone
(邦題:ゴーン、ゴーン、ゴーン~ずっと君のために)
アーティスト名Phillip Phillips
(フィリップ・フィリップス)
収録アルバムThe World from the Side of the Moon
リリース日2013年 2月11日(シングル)
2012年 11月9日(アルバム)