「There’s Nothing Holdin’ Me Back」はカナダのシンガーソングライター、ショーン・メンデスが2017年にリリースした楽曲です。アルバム『Illuminate』の再発盤に収録され、シングルとしても大ヒットしました。
アップテンポなポップロックなんですが、ギターの疾走感と少ししゃがれたボーカルがめちゃくちゃ気持ちいいですね。初期のティンバランドやジャスティン・ティンバーレイクから影響を受けたそうで、ちょっとダンサブルな感じになっているのも印象的。Billboard Hot 100では最高6位を記録し、ライブの定番曲としても人気が高いです。
タイトルの「There’s Nothing Holdin’ Me Back」は、「もう自分を止めるものはない」という意味。好きな相手に振り回されながらも、その感情に飛び込んでいくラブソングです。それでは和訳を見ていきましょう!
There’s Nothing Holdin’ Me Back/Shawn Mendes 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
I wanna follow where she goes
彼女が向かう場所へついて行きたい
I think about her and she knows it
想いはもう見透かされてる
I wanna let her take control
その手に身を預けたい
‘Cause every time that she gets close, yeah
近づかれるたびに もう抗えない
[Pre-Chorus]
She pulls me in enough to keep me guessin’, mmm
翻弄するように惹き寄せてくる まだ足りないまま
And maybe I should stop and start confessin’, confessin’, yeah
もう隠さずに打ち明けるべきかもな この気持ちを
[Chorus]
Oh, I’ve been shakin’
身体の奥まで震えてる
I love it when you go crazy
無茶する君がたまらなく好きなんだ
You take all my inhibitions
理性なんて全部さらっていく
Baby, there’s nothin’ holdin’ me back
もう止めるものなんてない
You take me places that tear up my reputation
評判さえ壊れるような場所へ連れ出して
Manipulate my decisions
選ぶはずだった答えまで狂わせる
Baby, there’s nothin’ holdin’ me back
君の前じゃ何も抗えない
[Post-Chorus]
There’s nothin’ holdin’ me back
もう抑えられない
There’s nothin’ holdin’ me back
何ひとつ邪魔できない
[Verse 2]
She says that she’s never afraid
怖がったことなんてないって笑う
Just picture everybody naked
みんな裸だと思えばいいって
She really doesn’t like to wait
待つことなんて性に合わない
Not really into hesitation
ためらいにも興味がないんだ
[Pre-Chorus]
Pulls me in enough to keep me guessin’, woah
答えを見せないまま 引き寄せてくる
And maybe I should stop and start confessin’, confessin’, yeah
もう全部さらけ出してしまいたい
[Chorus]
Oh, I’ve been shakin’
身体の奥まで震えてる
I love it when you go crazy
無茶する君がたまらなく好きなんだ
You take all my inhibitions
理性なんて全部さらっていく
Baby, there’s nothin’ holdin’ me back
もう止めるものなんてない
You take me places that tear up my reputation
評判さえ壊れるような場所へ連れ出して
Manipulate my decisions
選ぶはずだった答えまで狂わせる
Baby, there’s nothin’ holdin’ me back
君の前じゃ何も抗えない
[Post-Chorus]
There’s nothin’ holdin’ me back
もう抑えられない
[Bridge]
‘Cause if we lost our minds and we took it way too far
もし理性を失って 行き過ぎたとしても
I know we’d be all right, I know we would be all right
きっと大丈夫 そう信じてる
If you were by my side and we stumbled in the dark
暗闇でふらついても 君が隣にいるなら
I know we’d be all right, I know we would be all right
きっと平気さ 乗り越えられる
‘Cause if we lost our minds and we took it way too far
もし正気を忘れて 深く溺れても
I know we’d be all right, I know we would be all right
それでもきっと大丈夫
If you were by my side, we stumbled in the dark
君となら 闇の中で迷っても
I know we’d be all right, we would be all right
何も怖くない
[Chorus]
Oh, I’ve been shakin’
身体の奥まで震えてる
I love it when you go crazy
無茶する君がたまらなく好きなんだ
You take all my inhibitions
理性なんて全部さらっていく
Baby, there’s nothin’ holdin’ me back
もう止めるものなんてない
You take me places that tear up my reputation
評判さえ壊れるような場所へ連れ出して
Manipulate my decisions
選ぶはずだった答えまで狂わせる
Baby, there’s nothin’ holdin’ me back
君の前じゃ何も抗えない
[Outro]
(Oh, woah)
There’s nothin’ holdin’ me back
もう誰にも止められない
I feel so free when you’re with me, baby
君といると すべてから解き放たれる
Baby, there’s nothin’ holdin’ me back
もう抑える理由なんてない
There’s Nothing Holdin’ Me Back/Shawn Mendes 解説
ショーン・メンデスは、本曲を書き上げた瞬間に「ツアー前に絶対リリースしたい」と感じていたそうです。実際、「Illuminate World Tour」の直前に公開され、そのままライブの代表曲クラスまで成長しました。本人も「これまでの自分らしさと、次に向かうサウンドの両方が入っている曲」と語っています。
制作にはテディ・ガイガーやスコット・ハリスら、ショーンの曲ではおなじみのチームが参加しています。ちなみにBメロ部分は、初期のティンバランドとジャスティン・ティンバーレイク作品から影響を受けているとのこと。ショーン・メンデスの楽曲の中ではかなりダンサブル寄りですね。
MVはパリやアムステルダム、イギリス各地で撮影されていて、恋人役のエリー・バンバーとヨーロッパを旅するような映像になっています。実は「Treat You Better」のMVとつながっている続編的な作品でもあるらしいです。
| 曲名 | There’s Nothing Holdin’ Me Back (邦題:ホールディン・ミー・バック) |
| アーティスト名 | Shawn Mendes (ショーン・メンデス) |
| 収録アルバム | Illuminate |
| リリース日 | 2017年 4月20日(シングル) 2016年 9月23日(アルバム) |
コメント Comments
コメント一覧
コメントはありません。