名曲からマイナー曲まで。洋楽の歌詞和訳を紹介

Good Days/SZA 歌詞和訳と意味

[Verse 1: SZA]
Good day in my mind, safe to take a step out
心の晴れやかな日、一歩踏み出しても大丈夫
Get some air now, let yo edge out
外の空気を吸って、あなたを押しのける
Too soon, I spoke
言葉にするのが早すぎたのね
You be heavy in my mind, can you get the heck out?
あなたが頭の中で重くのしかかる、出て行ってくれない?

I need rest now, got me bummed out
安らぎが欲しいの、疲れてしまったから
You so, you so, you
あなたって人は、本当に
Baby, baby, babe
ベイビー、ベイビー、ベイビー
I’ve been on my empty mind shit
わたしの心はずっと空っぽなの

[Pre-Chorus: SZA]
I try to keep from losin’ the rest of me
これ以上自分を失いたくない
I worry that I wasted the best of me on you, babe
最高の自分をあなたに無駄遣いしてしまった気がする
You don’t care
あなたは気にも留めないだろうけど
Said, “Not tryna be a nuisance, this is urgent”
「迷惑をかける気はない、緊急なんだ」なんて言った

Tryna make sense of loose change
少しの変化を何とか読み取ろうとして
Got me a war in my mind
心の中はぐちゃぐちゃ
Gotta let go of weight, can’t keep what’s holdin’ me
重荷を下ろさなきゃ、縛られたままじゃダメだから
Choose to watch while the world break up in front of me
目の前で世界が壊れるのをただ見ていることにした

“Tryna make sense of loose change”という一節は、loose change=ポケットなどにしまった小銭と変化をかけた言葉遊びになっており、なかなかその思いを理解できない恋人と、合計額の出せない小銭を重ねて表現しています。また、前の節で「重くのしかかる」と表現した恋人と別れることを「重荷を下ろす」という表現で示唆しています。

[Chorus: SZA, Jacob Collier & Both]
All the while, I’ll await my armored fate with a smile
その間ずっと、騎士の姿をした運命を笑顔で待ってる
Still wanna try, still believe in
まだ諦めたくないし、信じていたい
Good days, good days, always
良い日々を、素敵な日々を、いつだって
Always inside (Always in my mind, always in my mind, mind)
いつだって心の中では(いつだって頭の中では、心の中では)
Good day living in my mind
晴れやかに過ごしてる

[Verse 2: SZA, Jacob Collier]
Tell me I’m not my fears, my limitations
私の恐怖や限界と、私自身は違うんだと言って
I disappear if you let me
あなたが赦してくれるなら消えてしまいたい
Feelin’ like, yeah (On your own)
まるで(自分ひとりで)
Feelin’ like Jericho
まるでジェリコみたいな気持ち
Feelin’ like Job when he lost his shit
全てを失ってしまった時のヨブみたいな気持ち
Gotta hold my own, my cross to bear alone, I
十字架をひとりで背負わなければいけないのね

Ooh, played and dipped, way to kill the mood
ふざけたりして、興ざめね
Know you like that shit
そういうのあなたは好きよね
Can’t groove it, ba-baby
なんだかノレないのよ
Heavy on my empty mind shit
空っぽの心に重くのしかかってる

聖書への言及が多い一節です。ヨシュア記のジェリコの戦い、ヨブ記の記述、試練を象徴するキリストの背負った十字架などに触れています。

[Pre-Chorus: SZA]
I gotta keep from losin’ the rest of me (Rest of me)
これ以上自分を失いたくない
Still worry that I wasted the best of me on you, babe
まだ最高の自分をあなたに無駄遣いしてしまった気がする
You don’t care
あなたは気にも留めないだろうけど
Said, “Not tryna be a nuisance, this is urgent” (It’s urgent)
「迷惑をかける気はない、緊急なんだ」なんて言った

Tryna make sense of loose change
少しの変化を何とか読み取ろうとして
Got me a war in my mind (My mind)
心の中はぐちゃぐちゃ
Gotta let go of weight, can’t keep what’s holdin’ me
重荷を下ろさなきゃ、縛られたままじゃダメだから
Choose to watch while the world break up in front of me
目の前で世界が壊れるのをただ見ていることにした

[Chorus: SZA, Jacob Collier & Both]
All the while, I’ll await my armored fate with a smile
その間ずっと、騎士の姿をした運命を笑顔で待ってる
Still wanna try, still believe in
まだ諦めたくないし、信じていたい
Good days, good days, always (Good days on my mind, good days on my mind)
良い日々を、素敵な日々を、いつだって
Sunny inside (Always in my mind, always in my mind, mind)
いつだって心の中では
Good day living in my mind
晴れやかに過ごしてる

[Verse 3: SZA]
Gotta get right
うまくやれるようにならなきゃ
Tryna free my mind before the end of the world
世界の終わりが来る前に、心を解き放つの
I don’t miss no ex, I don’t miss no text
元彼も、彼がくれたメールももう恋しくない
I choose not to respond
返事はしないことに決めたの

I don’t regret, just pretend shit never happened
後悔はしない、何もなかったフリをする
Half of us layin’ waste to our youth, it’s in the present
いつだって今が一番若いのに、半数の人は若さを無駄にして
(Na-na, na-na, na-na, na)
Half of us chasin’ fountains of youth and it’s in the present now
私たちみたいなのは溢れ出る若さを追い求める、それが今なの

[Outro: Jacob Collier]
Always in my mind, always in my mind, mind
いつだって頭の中で、心の中で
You’ve been making me feel like I’m
私は過ごしているって
Always in my mind, always in my mind, mind
あなたにはそう思わせられるの

曲名Good Days
(グッド・デイズ)
アーティスト名SZA
(シザ)
収録アルバムA(Album)
リリース日2020年 12月25日(シングル)

この記事をシェアする

記事一覧へ戻る

コメント Comments

コメント一覧

コメントはありません。

コメントする

関連記事 Relation Entry