[Verse 1]
I see her online, all the time
彼女と会うのはいつもネット上
I’m trying not to stare down there
俺は目を逸らさないようにしてる
While she talks about her tough time
あの子がどれだけ我慢してるか話してる最中
Girl of your dreams
憧れの子なんだ
You know what I mean
わかるだろ
There’s something ‘bout her
なんか知らないけど
Stare that makes you nervous
あの子に見つめられると緊張する
And you say things that you don’t mean
そんで意味のないことを言うんだ
[Pre-Chorus]
Well, I found a hotel, I called up the twins
えっと ホテルを見つけたよ 俺はツインって言ったんだけど
It’s seven in the morning, so they won’t let me in
時刻も朝の7時だったから 入れてくれなかった
I need to get back, I’ve gotta see the girl on the screen
仕方ない 戻らなきゃね スクリーン越しにあの子を見よう
(And then I spoke to her and she said)
(んで電話をかけたらこう言われたんだ)
[Chorus]
“Maybe I would like you better
多分あなたをもっと好きになる
if you took off your clothes
もし服を脱いでくれたら
I’m not playing with you, baby
お遊びじゃないの ベイビー
I think that you should give it a go”
やってみるべきでしょ」
She said, “Maybe I would like you better
「多分あなたをもっと好きになる
If you took off your clothes
もし服を脱いでくれたら
I wanna see and stop thinking
考えるのはやめにしたいの 見せてよ
If you’re too shy, then let me
そんなに恥ずかしいならさ
Too shy, then let me know”
ちゃんと言ってよね」
[Verse 2]
I’ve been wearing nothing every time I call you
君に電話する時は何も着てないよ
And I’m starting to feel weird about it
それって変な話じゃないかな
Sometimes, it’s better if you think about
君もそう考えるならいいんだけど
This time, I think I’m gonna drink through it
今回は酒でも飲んで忘れよう
Then I see her online
でも彼女とネットで会うと
And I don’t think that I should be calling
電話しない方が良かったと思うんだ
All the time, I just wanted a happy ending
いつもイイ感じに終わればいいのに
And I pretend that I don’t care about her stare
あの子の視線なんて気にしないふりをしてる
While she’s giving me a tough time
めちゃくちゃ気まずいけどね
[Pre-Chorus]
Well, I found a motel, it looked like the bins
えっと ゴミ箱みたいなモーテルを見つけたんだ
I think there’d been a murder, so we couldn’t get in
多分殺人があった場所だよ だから入るのは無理だね
I need to get back, I’ve gotta see the girl on the screen
仕方ない 戻らなきゃ スクリーン上であの子を見よう
[Chorus]
“Maybe I would like you better
「多分あなたをもっと好きになる
if you took off your clothes
もし服を脱いでくれたら
I’m not playing with you, baby
お遊びじゃないの ベイビー
I think that you should give it a go”
やってみるべきでしょ」
She said, “Maybe I would like you better
「多分あなたをもっと好きになる
If you took off your clothes
もし服を脱いでくれたら
I wanna see and stop thinking
考えるのはやめにしたいの 見せてよ
If you’re too shy, then let me
そんなに恥ずかしいならさ
Too shy, then let me know
ちゃんと言ってよ
Well, if you’re too shy, then let me know
そうだって私にわかるようにして
If you’re too shy, then let me go”
恥ずかしいのなら もう別れましょ」
[Bridge]
I see her online
彼女と会うのは
All the time
いつもネット上
[Chorus]
Well, she said, “Maybe I would like you better
「多分あなたをもっと好きになる
if you took off your clothes
もし服を脱いでくれたら
I’m not playing with you, baby
お遊びじゃないの ベイビー
I think that you should give it a go”
やってみるべきでしょ」
She said, “Maybe I would like you better
多分あなたをもっと好きになる
If you took off your clothes
もし服を脱いでくれたら
I wanna see and stop thinking
考えるのはやめにしたいの 見せてよ
If you’re too shy, then let me
そんなに恥ずかしいならさ
Too shy, then let me know”
ちゃんと言ってよね」
| 曲名 | If You’re Too Shy (Let Me Know) (イフ・ユーア・トゥー・シャイ (レット・ミー・ノウ)) |
| アーティスト名 | The 1975 |
| 収録アルバム | Notes on a Conditional Form |
| リリース日 | 2020年 4月23日(シングル) 2020年 5月22日(アルバム) |
If You’re Too Shy (Let Me Know)/The 1975 解説
If You’re Too Shy (Let Me Know)は、シャイすぎてなかなか一歩を踏み出せない男性と、それに痺れを切らしかけている女性のやり取りを、主に男性目線から歌った曲です。
一見すると恋愛の曲にも見えますが、男性が女性と会うのはいつもネット上であることと、服を脱ぐ描写があることから、アダルトチャットでのやり取りを描写しているのだと捉えることもできます。ちなみに作曲したMattyは下記のように語っています。
“It’s about chasing connection, it’s about getting naked on FaceTime.”
この曲は繋がりを追い求めることについての曲だ。FaceTime(ビデオ通話アプリのこと)で裸になることを歌った曲でもある。
コメント Comments
コメント一覧
コメントはありません。