It Will Rain/Bruno Mars 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
If you ever leave me, baby
君がいつか僕の元からいなくなるなら
Leave some morphine at my door
その時はドアの前にモルヒネを置いていって
‘Cause it would take a whole lot of medication
大量の薬が必要になるだろうから
To realize what we used to have
僕たちの間にあったものが
We don’t have it anymore
もうなくなってしまったと実感するには
There’s no religion that could save me
どんな信仰も僕を救ってはくれないだろう
No matter how long my knees are on the floor, oh
何時間跪いていようがそれは変わらない
So keep in mind all the sacrifices I’m making
だから覚えておいて 僕が払っている犠牲を
To keep you by my side
君を僕の隣においておくために
To keep you from walking out the door
君が出て行ってしまわないように

もしも彼女が自分の元を去ってしまったら、モルヒネが必要なほどの辛い痛みに襲われるだろうと語っています。楽曲全体のダークなトーンがセッティングされるような一文です。

[Chorus]
‘Cause there’ll be no sunlight
だって太陽の光も姿を消すだろう
If I lose you, baby
君を失ったら ベイビー
There’ll be no clear skies
青い空も見えなくなるだろう
If I lose you, baby
君を失ったら ベイビー
Just like the clouds
厚い雲に覆われるように
My eyes will do the same if you walk away
君が去ってしまったら僕の瞳は曇り
Everyday, it’ll rain
毎日雨を降らすだろう
Rain, rain
雨を降らすだろう

厚い雲に覆われ真っ暗な世界に雨が降るように、彼女を失ったらブルーノも悲しみにくれ鬱々とした日々を過ごし、毎日雨のような涙にくれるだろうということを歌っています。 CDのジャケットにも、酒瓶のようなものを持ち傘をさした男のシルエットが描かれており、彼女を失った彼の姿が目に浮かぶようです。

[Verse 2]
I’ll never be your mother’s favorite
君のお母さんのお気に入りにはなれないだろうし
Your daddy can’t even look me in the eye
君のお父さんは目を合わせてもくれない
Ooh, if I was in their shoes, I’d be doing the same thing
僕がご両親の立場だったら同じ態度をとるだろう
Saying, “There goes my little girl
Walking with that troublesome guy”
「娘があのダメ男と歩いてる」とか言って
But they’re just afraid of something they can’t understand
でも彼らは理解できないものを恐れているだけ
Ooh, but little darling watch me change their minds
見ていてダーリン 僕がそんな気持ちを変えてやる
Yeah, for you I’ll try, I’ll try, I’ll try, I’ll try
君のためなら頑張ってみたいと思えるんだ

彼女の幸せを望んでいるからこその彼女の両親の不安を理解しながらも、自分が本気で彼女を愛し幸せにしようと思っていることを分かってもらおうと努力する姿勢も見せています。

[Refrain]
And pick up these broken pieces ‘til I’m bleeding
壊れたかけらを血が出るまで拾い続けるよ
If that’ll make you mine
それで君が僕のものになるなら

壊れかけた関係を割れたガラスに喩え、その破片で怪我をしても、かけらを拾い集めまた組み立て直すことで彼女を手放さずに済むならそうしたいと言っています。

[Chorus]
‘Cause there’ll be no sunlight
だって太陽の光も姿を消すだろう
If I lose you, baby
君を失ったら ベイビー
There’ll be no clear skies
青い空も見えなくなるだろう
If I lose you, baby
君を失ったら ベイビー
Just like the clouds
厚い雲に覆われるように
My eyes will do the same if you walk away
君が去ってしまったら僕の瞳は曇り
Everyday, it’ll rain
毎日雨を降らすだろう
Rain, rain
雨を降らすだろう

[Bridge]
Ooh, don’t you say (Don’t you say)
ああ、言わないで(言わないで)
Goodbye (Goodbye)
さよならなんて(さよならなんて)
Don’t you say (Don’t you say)
言わないで(言わないで)
Goodbye (Goodbye)
さよならなんて(さよならなんて)

関係が終わりを迎えようとしていることを悟りながらも、必死に彼女を引き留めようとしています。

[Refrain]
I’ll pick up these broken pieces ‘til I’m bleeding
壊れたかけらを血が出るまで拾い続けるよ
If that’ll make it right
それで全てがうまくいくなら

[Chorus]
‘Cause there’ll be no sunlight
だって太陽の光も姿を消すだろう
If I lose you, baby
君を失ったら ベイビー
There’ll be no clear skies
青い空も見えなくなるだろう
If I lose you, baby
君を失ったら ベイビー
Just like the clouds
厚い雲に覆われるように
My eyes will do the same if you walk away
君が去ってしまったら僕の瞳は曇り
Everyday, it’ll rain
毎日雨を降らすだろう
Rain, rain
雨を降らすだろう

曲名It Will Rain
(イット・ウィル・レイン)
アーティスト名Bruno Mars
(ブルーノ・マーズ)
収録アルバムThe Twilight Saga: Breaking Dawn
リリース日2011年 9月27日(シングル)
2011年 11月8日(アルバム)