main thing/ 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
You on your way, it’s Friday night
あなたがもうすぐ来るわ、金曜日の夜
Hear the rain outside, yeah
外は雨の音がする
It’s rosé on ice
氷の入ったロゼワイン
Candlelight and I’m feeling nice
キャンドルの光でいい気分よ
Anything you like, boy, you know it’s on me
分かってるでしょ、あなたが好きなものなら何だって用意するわ
Been minute since I tasted something sweet
甘い味わいは久しぶりじゃないけれど

ロマンチックなディナーを用意し、相手を待っている様子が描かれています。最後の一節はアルバム””での表現を連想させます。

[Pre-Chorus]
Always pull up when I call you, call you
私が電話したら、いつだって駆けつけてくれる
Yeah, you never keep me waitin’, waitin’
絶対に私を待たせたりしないの
Got me trippin’, I adore you
私の心を弾ませるあなたがとても愛おしいわ
I adore you, boy (Boy)
愛おしいの
Oh baby
ベイビー

“six thirty”“safety net”を思い起こさせる歌詞です。

[Chorus]
You, know you’re really different, baby (Different, baby)
あなたって、他の人とは全然違うのよ、ベイビー(違うのよ、ベイビー)
You, you might be the main thing, baby (Main thing, baby)
あなたが、一番大事なのよ、ベイビー(大事なのよ、ベイビー)

[Verse 2]
It’s time to go, take it nice and slow
もう行く時間ね、ゆっくり進めましょう
Tiptoe to the bedroom, lookin’ at me like when it’s cold
ベッドルームまで忍び足、寒い日みたいに私のことを見つめて
You gon’ keep me warm
あなたは私を暖かくしてくれるの
All I wanna do is spend my time with you
あなたと過ごす時間以外には何もいらないわ
Even when the learning’s done and nothing’s new
全部を知って、目新しさが何もなくなったとしても

パンデミックの中、多くの時間を家で共に過ごしたパートナーとの日々を描いていると考えられます。同アルバムの他の楽曲同様、一緒に年を重ねる未来を描いているようです。

[Pre-Chorus]
Always pull up when I call you, call you
私が電話したら、いつだって駆けつけてくれる
Yeah, you never keep me waitin’, waitin’
絶対に私を待たせたりしないの
Got me trippin’, I adore you
私の心を弾ませるあなたがとても愛おしいわ
I adore you, boy (Boy)
愛おしいの
Oh baby
ベイビー

[Chorus]
You, know you’re really different, baby (Different, baby)
あなたって、他の人とは全然違うのよ、ベイビー(違うのよ、ベイビー)
You, you might be the main thing, baby
あなたが、一番大事なのよ、ベイビー
You, know you’re really different, baby (Different, baby)
あなたって、他の人とは全然違うのよ、ベイビー(違うのよ、ベイビー)
You, you might be the main thing, baby (Main thing, baby)
あなたが、一番大事なのよ、ベイビー(大事なのよ、ベイビー)

曲名main thing
(メイン・シング)
アーティスト名
(アリアナ・グランデ)
収録アルバム (Deluxe)
リリース日 (アルバム)