曲名 | Ms. Jackson (ミス・ジャクソン) |
アーティスト名 | Outkast (アウトキャスト) |
収録アルバム | Stankonia |
リリース日 | 2000年 10月24日(シングル) 2000年 10月31日(アルバム) |
Ms. Jackson/Outkast 歌詞和訳と意味
[Intro: André 3000]
Yeah, this one right here goes out
この曲をここで歌うよ
To all the baby’s mamas’ mamas
子供をもつママたちのママたちへ
Mamas, mamas, baby mamas’ mamas
ママにも、ベイビーのママのママにも
Yeah, go like this
こんな感じで
[Chorus: André 3000]
I’m sorry, Ms. Jackson, ooh, I am for real
ごめんなさい、ジャクソンさん、マジで
Never meant to make your daughter cry
娘さんを泣かせるつもりはなかったんだ
I apologize a trillion times
何兆回も謝ります
I’m sorry, Ms. Jackson, ooh, I am for real
ごめんなさい、ジャクソンさん、マジで
Never meant to make your daughter cry
娘さんを泣かせるつもりはなかったんだ
I apologize a trillion times
何兆回も謝ります
[Verse 1: Big Boi]
My baby’s drama mama don’t like me
俺の彼女のママは僕を気に入らない
She be doin’ things like havin’ them boys
ママはどうやら近所の男どもを
Come from her neighborhood to the studio, tryna fight me
スタジオに向かわせて、俺にケンカを売ってるみたいだ
She needs to get a piece of the American pie and take her bite out
アメリカンパイをひとかけら かじりたいってわけさ
That’s my house, I’ll disconnect the cable and turn the lights out
あれは俺の家だ、ケーブルを切って電気を消して
And let her know her grandchild is a baby and not a pay check
孫が赤ん坊で金づるじゃないってわからせるんだ
Private school, daycare, shit, medical bills—I pay that
私立学校、保育園、くそっ、医療費—俺が払うよ
I love your mom and everything
君のお母さんも何もかも愛してる
But see, I ain’t the only one who laid down
でもね、俺だけじゃないんだ 寝かされたのは
She wanna rib you up to start a custody war
ママは親権争い目的で君をけしかける
My lawyers stay down
俺の弁護士たちは食い下がる
She never got a chance to hear my side of the story
ママは俺の話を聞く機会を持てずに
We was divided
俺たちは分断された
She had fishfries, cookouts for my child’s birthday, I ain’t invited
ママは俺の子の誕生日にフィッシュフライやクックアウト、でも俺は招待されず
Despite it I show her the utmost respect when I fall through
それでも会いに行ったら、彼女に最大限の敬意を払うよ
All you, do is defend that lady when I call you, yeah
君は 俺が電話した時にママを守ることだけ
[Chorus: André 3000]
I’m sorry, Ms. Jackson, ooh, I am for real
ごめんなさい、ジャクソンさん、マジで
Never meant to make your daughter cry
娘さんを泣かせるつもりはなかったんだ
I apologize a trillion times
何兆回も謝ります
I’m sorry, Ms. Jackson, ooh, I am for real
ごめんなさい、ジャクソンさん、マジで
Never meant to make your daughter cry
娘さんを泣かせるつもりはなかったんだ
I apologize a trillion times
何兆回も謝ります
[Bridge: André 3000]
Me and your daughter got a special thang goin’ on
俺とあなたの娘は特別な関係なんだ
You say it’s puppy love; we say it’s full-grown (Arroof)
あなたは未熟な恋と言うけど、俺たちは真実の愛だって言い返す
Hope that we feel this, feel this way forever
ずっとこの感覚が続くことを願ってる
You can plan a pretty picnic but you can’t predict the weather
素敵なピクニックは企画できるけど、天気は予測できないよ
Ms. Jackson
ジャクソンさん
[Verse 2: André 3000]
Ten times out of nine, now if I’m lyin’, find
9回中10回、嘘をついてるってなら、見つけてごらん
The quickest muzzle, throw it on my mouth and I’ll decline
一番早い口輪を俺の口にかけても、お断りさ
King meets queen, then the puppy love thing
キングがクイーンと出会って恋に落ちたってだけ
Together dream ‘bout that crib with the Goodyear swing
タイヤのブランコがある家の夢を一緒に見ようよ
On the oak tree, I hope we feel like this forever
樫の木の上で、この恋が永遠のモノだって感じたいね
Forever, forever ever? Forever, ever?
ずっと、永遠に? 永遠に、ずっと?
Forever never seems that long until you’re grown
大人になるまでは永遠なんてきっと長くないよ
And notice that the day-by-day ruler can’t be too wrong
毎日支配されるのも悪くないとも気づくだろうさ
Ms. Jackson, my intentions were good, I wish I could
ジャクソンさん、悪気はなかったんだ、できるなら
Become a magician to abracadabra all the sadder
悲しみをアブラカダブラで消せる魔術師になりたい
Thoughts of me, thoughts of she, thoughts of he
僕の考え、彼女の考え、彼の考え
Asking what happened to the feeling that her and me had
僕と彼女の感情はどうなってしまったんだろう
I pray so much about it, need some knee pads
いくらでも祈るよ、膝当てが必要なくらいね
It happened for a reason, one can’t be mad
理由があってこうなったんだ、怒っちゃだめだ
So know this, know that everything’s cool
だからわかってよ、すべてがクールだってこと
And yes, I will be present on the first day of school and graduation
僕は学校の初日と卒業式に出席するよ
[Chorus: André 3000]
I’m sorry, Ms. Jackson, ooh, I am for real
ごめんなさい、ジャクソンさん、マジで
Never meant to make your daughter cry
娘さんを泣かせるつもりはなかったんだ
I apologize a trillion times
何兆回も謝ります
I’m sorry, Ms. Jackson, ooh, I am for real
ごめんなさい、ジャクソンさん、マジで
Never meant to make your daughter cry
娘さんを泣かせるつもりはなかったんだ
I apologize a trillion times
何兆回も謝ります
[Verse 3: Big Boi]
“Look at the way he treats me”
「彼が私にどんな風に接してるか見て」
Shit, look at the way you treat me
くそ、その言葉そのまま返すぜ
You see, your little nosy-ass homegirls
君のおせっかいな親友たちが
Done got your ass sent up the creek, G
君を苦しい状況にしてるんだぜ、G
Without a paddle, you left to straddle and ride this thing on out
パドルなしで、君は乗って行かなきゃなんない
Now you and your girl ain’t speakin’ no more
だから君と君の友達はもう話すの禁止だ
‘Cause my dick all in her mouth
だって俺のアレが彼女の口の中にあるから
Know what I’m talkin’ about?
何を言ってるかわかる?
Jealousy, infidelity, envy, cheating, beating
嫉妬、不貞、羨望、浮気、暴力
In the year 2G, they be the same thing
2000年代には、全部同じものだった
So who you placin’ the blame on?
だったら誰に責任を押し付ける?
You keep on singin’ the same song; let bygones be bygones
君は同じ歌を歌い続ける、”過去のことは忘れよう”とか
And you can go on and get the hell on, you and your mama
だから君と君のママは地獄行きなんだぜ
[Chorus: André 3000]
I’m sorry, Ms. Jackson, ooh, I am for real
ごめんなさい、ジャクソンさん、マジで
Never meant to make your daughter cry
娘さんを泣かせるつもりはなかったんだ
I apologize a trillion times
何兆回も謝ります
I’m sorry, Ms. Jackson, ooh, I am for real
ごめんなさい、ジャクソンさん、マジで
Never meant to make your daughter cry
娘さんを泣かせるつもりはなかったんだ
I apologize a trillion times
何兆回も謝ります
I’m sorry, Ms. Jackson, ooh, I am for real
ごめんなさい、ジャクソンさん、マジで
Never meant to make your daughter cry
娘さんを泣かせるつもりはなかったんだ
I apologize a trillion times
何兆回も謝ります
I’m sorry, Ms. Jackson, ooh, I am for real
ごめんなさい、ジャクソンさん、マジで
Never meant to make your daughter cry
娘さんを泣かせるつもりはなかったんだ
I apologize a trillion times
何兆回も謝ります