この曲が歌っているのは、男が上手く立ち回って麻薬でひと儲けする。そんなストーリーです。
ロディ・リッチは歌詞にも出てくるコンプトン(カリフォルニアの都市)の出身です。
コンプトンはめちゃくちゃ危険な所で、ワースト1位にも選ばれるような犯罪都市。犯罪組織クリップス(Crips)による殺人や麻薬取引が横行しています。
歌詞にあるコンプトンやクリップスはこれらのことですね。
他にもヴィンス・カーターという人物が歌詞の中に出てきますね。彼は派手なダンクシュートで有名なプロバスケットボール選手です。
彼はダンクシュートの時にそのままリングに腕を突っ込むというパフォーマンスをします。歌詞の途中のダンクはそのことですね。
他にもロレックスとか色々あるんですが英語サイトでも情報が少ないフレーズがほとんどでした…(笑)
正直そこまで自信ないですが出来るだけ情報収集しました。歌詞の中で気になる表現があれば自分で補完してくださいね…(^_^;)
The Box/Roddy Ricch 歌詞和訳と意味
[Chorus]
Pullin’ out the coupe at the lot
奴らの前でクーペから飛び出して
Told ‘em fuck 12, fuck SWAT
あいつらに言うのさ
「サツなんてくそくらえ SWATもだ!」
Bustin’ all the bells out the box
刑務所での不幸なんて
ぶっとばしてやる
I just hit a lick with the box
銀行で荒稼ぎしてやったのさ
Had to put the stick in the box, mmh
女に俺のアレを突っ込んでやるぜ
Pour up the whole damn seal, I’ma get lazy
パーティを始めちまおう
やる気が失せちまう
I got the mojo deals, we been trappin’ like the ’80s
でかい取引をしたのさ
まるで80年代みたいにヤクをさばいた
She sucked a nigga soul, gotta Cash App
あの子は黒人のアレをしゃぶって
Cash Appでカネを手に入れた
Told ‘em wipe a nigga nose, say slatt, slatt
ぶん殴ってやるって言ったんだ
仲間が全てだってな
I won’t never sell my soul, and I can back that
俺は魂を売るなんて絶対しねえ
賭けたっていいぜ
And I really wanna know where you at, at
俺はマジで知りたいんだ
お前はどこにいるんだ?
[Verse 1]
I was out back where the stash at
戻ってきたぜ 荷物はどこだ?
Cruise the city in a bulletproof Cadillac (Skrrt)
防弾のキャデラックに乗って街を走る
‘Cause I know these niggas after where the bag at (Yeah)
あの野郎はバッグを探してるだろうからな
Gotta move smarter, gotta move harder
より抜け目なく ばれないようにしねえと
Nigga try to get me for my water
あいつらは俺のヘロインを狙ってるけど
I’ll lay his ass down, on my son, on my daughter
黙らせてやるよ 息子と娘のためにな
I had the Draco with me, Dwayne Carter
俺はドラコ(銃)を持ってんだ
リル・ウェイン
Lotta niggas out here playin’, ain’t ballin’
このあたり以外の黒人どもは遊んでばっかで
金持ちにもなんねえ
I done put my whole arm in the rim, Vince Carter (Yeah)
俺もリングに腕を突っ込む
ダンクシュートを決めたぜヴィンス・カーター
And I know probably get a key for the quarter
この勝負の勝ちは俺がもらったみたいだ
Shawty barely seen in double C’s, I bought ‘em
シャネルをつけた女の子なんて
あんまり見ないよな 買ってやったよ
Got a bitch that’s looking like Aaliyah, she a model
アリーヤみたいな娘をつかまえたぜ
モデルだってよ
I got the pink slip, all my whips is key-less
車の権利書を手に入れた
俺のベンツは全部キーレスさ
Compton, I’m about to get the key to the city
コンプトン
あの街に行く手段が手に入りそうだ
Patek like the sea, forgive me
海みたいなパテックは やっぱ忘れてくれ
[Chorus]
Pullin’ out the coupe at the lot
奴らの前でクーペから飛び出して
Told ‘em fuck 12, fuck SWAT
あいつらに言うのさ
「サツなんてくそくらえ SWATもだ!」
Bustin’ all the bells out the box
刑務所での不幸なんて
ぶっとばしてやる
I just hit a lick with the box
銀行で荒稼ぎしてやったのさ
Had to put the stick in the box, mmh
女に俺のアレを突っ込んでやるぜ
Pour up the whole damn seal, I’ma get lazy
パーティを始めちまおう
やる気が失せちまう
I got the mojo deals, we been trappin’ like the ’80s
でかい取引をしたのさ
まるで80年代みたいにヤクをさばいた
She sucked a nigga soul, gotta Cash App
あの子は黒人のアレをしゃぶって
Cash Appでカネを手に入れた
Told ‘em wipe a nigga nose, say slatt, slatt
ぶん殴ってやるって言ったんだ
仲間が全てだってな
I won’t never sell my soul, and I can back that
俺は魂を売るなんて絶対しねえ
賭けたっていいぜ
And I really wanna know where you at, at
俺はマジで知りたいんだ
お前はどこにいるんだ?
[Verse 2]
Hahaha, I been movin’ ‘em out
ざまあみろ 逃げ切ってやった
If Steelo with me, then he got the blues in the pouch (Yeah)
俺と同じ考えなら
ポーチにピルを入れてるだろ
Took her to the forest, put the wood in her mouth
森にあの娘を連れていって
俺のアレを口に入れるんだ
Bitch, don’t wear no shoes in my house
女は俺の家じゃ靴は履かねえ
The private I’m flyin’ in, I never wan’ fly again
上手く逃げ切ったんだ
もう次はゴメンだ
I’ll take my chances in traffic (Yeah)
俺はすげえチャンスをモノにしたんだよ
She suckin’ on dick, no hands with it
この娘手も使わないで
フェラしてるぜ
I just made the Rollie plain like a landing strip
何もない滑走路みたいに
ロレックスの装飾をなくしてやった
I’m a 2020 president candidate
俺は2020年の大統領候補
I done put a hundred bands on Zimmerman, shit
ジマーマンなんかに
10万ドルつぎ込んだよ
I been movin’ real gangster, so that’s why she picked a Crip
俺は本当のギャングスターに近づいてる
それがクリップ(ギャング)を
あの娘が選んだ理由
Shawty call me Crisco ‘cause I pop my shit
あの娘は俺をクリスコって呼ぶんだ
俺は売れっ子だからな
Got it out the mud, there’s nothin’ you can tell me, yeah
ヤクが抜けちまったら
俺には何言ったって無駄さ
When I had the drugs, I was street wealthy, yeah
ドラッグがあれば
俺は街の金持ち
[Chorus]
Pullin’ out the coupe at the lot
奴らの前でクーペから飛び出して
Told ‘em fuck 12, fuck SWAT
あいつらに言うのさ
「サツなんてくそくらえ SWATもだ!」
Bustin’ all the bells out the box
刑務所での不幸なんて
ぶっとばしてやる
I just hit a lick with the box
銀行で荒稼ぎしてやったのさ
Had to put the stick in the box, mmh
女に俺のアレを突っ込んでやるぜ
Pour up the whole damn seal, I’ma get lazy
パーティを始めちまおう
やる気が失せちまう
I got the mojo deals, we been trappin’ like the ’80s
でかい取引をしたのさ
まるで80年代みたいにヤクをさばいた
She sucked a nigga soul, gotta Cash App
あの子は黒人のアレをしゃぶって
Cash Appでカネを手に入れた
Told ‘em wipe a nigga nose, say slatt, slatt
ぶん殴ってやるって言ったんだ
仲間が全てだってな
I won’t never sell my soul, and I can back that
俺は魂を売るなんて絶対しねえ
賭けたっていいぜ
And I really wanna know where you at, at
俺はマジで知りたいんだ
お前はどこにいるんだ?
曲名 | The Box (ボックス) |
アーティスト名 | Roddy Ricch (ロディ・リッチ) |
収録アルバム | Please Excuse Me for Being Antisocial |
リリース日 | 2020年 1月10日(シングル) 2019年 12月6日(アルバム) |