Wonderful ft. R. Kelly, Ashanti/Ja Rule 歌詞和訳と意味
[Intro: R. Kelly]
Oh
ああ
Oh, oh, oh, oh
ああ、ああ、ああ、ああ
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
[Chorus: R. Kelly & Ashanti]
If it wasn’t for the money, cars and movie stars and jewels
お金、車、映画スター、宝石がなければ
And all these things I’ve got
そして俺が持っているこれら全てのもの
I wonder, hey
俺は考えるんだ、ねえ
Would you still want me? (Want you)
君はまだ俺を欲しがるだろうか?(欲しがってるわ)
Would you still be calling me? (Still calling you)
君はまだ俺に電話をかけるだろうか?(まだ電話してるわ)
You be loving me? (I’ll be loving you)
君は俺を愛してくれるだろうか?(私があなたを愛してるわ)
Oh, oh, oh, oh
ああ、ああ、ああ、ああ
[Verse 1: Ja Rule]
Wanna keep you flawed with no dough
君を金がなくても手元に置きたいんだ
Pimpin ain’t easy, trust me, I know
ヒモになるのは簡単じゃない、信じてくれ、俺は知ってる
When gangstas and hoes
ギャングスタとビッチが
Go, go, go, go, go, go together
一緒に行く、行く、行く、行く、行く、行く
Like chinchilla and bad weather
チンチラと悪天候のように
I’m good but been better
俺は大丈夫だが、以前はもっと良かった
All my bros, cheddar and glamorous things
俺の仲間、お金、そして華やかなもの全て
Copped a few cars, a crib with a east and west wing
数台の車を手に入れ、東西のウィングがある家を手に入れた
‘Cause this is how I’m livin’ and y’all women know the secrets
だってこれが俺の生き方だ、お前たち女性は秘密を知ってるだろ
Of how to get it and keep it
どうやってそれを手に入れて保つか
How to prey on my weakness
どうやって俺の弱点をつくか
‘Cause the power of P-U-S-S-Y
だって女性の力は
Got a lotta niggas wonderin’, it ain’t just I
たくさんの奴らを思考させる、それは俺だけじゃない
Gotta keep ya cash comin’ and that’s on my life
お金を持ち続けないと、それが俺の人生だ
If it wasn’t for the money and the things I got
もし金や俺が手に入れたものがなければ
Shit, she probably wouldn’t like me
クソ、彼女は多分俺を好きにならないだろう
But I keep her and Irv and Jeffrey quite icy
でも俺は彼女とIrvとJeffreyをかなり冷やしてる
Sip Seraphim, who doesn’t like me?
セラフィムを飲み、誰が俺を好きじゃない?
And the murderous I-N-C
そして殺人的なI-N-C
[Chorus: R. Kelly & Ashanti]
If it wasn’t for the money, cars and movie stars and jewels
お金、車、映画スター、宝石がなければ
And all these things I’ve got
そして俺が持っているこれら全てのもの
I wonder, hey
俺は考えるんだ、ねえ
Would you still want me? (Want you)
君はまだ俺を欲しがるだろうか?(欲しがってるわ)
Would you still be calling me? (Still calling you)
君はまだ俺に電話をかけるだろうか?(まだ電話してるわ)
You be loving me? (I’ll be loving you)
君は俺を愛してくれるだろうか?(私があなたを愛してるわ)
Oh, oh, oh, oh
ああ、ああ、ああ、ああ
[Verse 2: R. Kelly]
But how many girls does it take to get to
でもどれだけの女性が必要なんだ、到達するために
Mack status? Player status?
マックの地位?プレイヤーの地位?
Pimps that get
ヒモが手に入れる
Ya boy half rich ‘fore we hit show biz
俺たちがショービズに入る前に、お前の男が半分リッチになる
But show biz brought next level chicks
でもショービズは次レベルの女性を連れてきた
Pull up in them hot cars, go and buy the whole bar, nigga
ホットな車に乗って、バー全体を買い取れ、ニガ
I came from the dirt, what you want me to say?
俺は土から来た、何を言ってほしい?
I’m at the top of the world and life’s a pussy buffet (hey)
俺は世界の頂点に立って、人生はビッチのビュッフェだ(ねえ)
And that’s why I get M-I-A (Oh)
だから俺はM-I-Aになる
Shut the game down so the bustas can’t play (Oh)
ゲームをシャットダウンして、バスターズが遊べないようにする(ああ)
Hell yeah, I splurge money
地獄だ、俺はお金を浪費する
Hell yeah, I act funny
地獄だ、俺はおかしく行動する
Look at you like, “Fuck you”
お前を見て、「くたばれ」と思う
All the shit I been through
俺が通り抜けてきた全てのくそみたいなこと
It’s a wonder why I’m still here (‘Cause)
なぜ俺がまだここにいるのか不思議だ(だって)
Said I was gone but I’m still here (‘Cause)
俺はいなくなったと言ったが、まだここにいる(だって)
And all you bitches that left me here (Oh)
そして、俺をここに残した全てのビッチ(ああ)
It’s mighty strange how you right back here (Oh, oh, oh)
どうしてお前がここに戻ってきたのか、本当に奇妙だ(ああ、ああ、ああ)
[Chorus: R. Kelly & Ashanti]
If it wasn’t for the money, cars and movie stars and jewels
お金、車、映画スター、宝石がなければ
And all these things I’ve got
そして俺が持っているこれら全てのもの
I wonder, hey
俺は考えるんだ、ねえ
Would you still want me? (Want you)
君はまだ俺を欲しがるだろうか?(欲しがってるわ)
Would you still be calling me? (Still calling you)
君はまだ俺に電話をかけるだろうか?(まだ電話してるわ)
You be loving me? (I’ll be loving you)
君は俺を愛してくれるだろうか?(私があなたを愛してるわ)
Oh, oh, oh, oh
ああ、ああ、ああ、ああ
[Verse 3: Ja Rule & R. Kelly]
I wonder why love is about money
なぜ愛はお金に関係するのか不思議だ
And why you wanna take it all from me, honey
そしてなぜ君は俺から全てを奪い取りたいのか、ハニー
My life is dark but it’s lovely
俺の人生は暗いけど、それは素敵だ
Crimes, cars, cribs, ain’t that right, Kelly? (Oh-oh-oh-oh-oh)
犯罪、車、家、それは正しいだろ、ケリー?(ああ、ああ、ああ、ああ、ああ)
Y’all bitches don’t know
お前たちビッチは知らない
Money ain’t a thang
お金は大したことない
Mami need a lil’ change, girl
マミはちょっとした変化が必要だよ、ガール
I’m pitchin’ quarters
俺は25セント硬貨を投げてる
Closest to the arches but live in a fortress
アーチに一番近いけど、要塞に住んでいる
New Benzes, new Porsches
新しいベンツ、新しいポルシェ
New cases, new lawyers
新しい事件、新しい弁護士
I’m becoming the infamous notorious Rule
俺は悪名高い有名なルールになりつつある
Niggas couldn’t walk a mile in my shoes
ニガたちは俺の靴で一マイルも歩けない
Niggas don’t possess the heart that I do
ニガたちは俺が持っているような心を持っていない
And it’s a wonder that I’m still here (‘Cause)
それは俺がまだここにいる理由なんだ(だって)
Thought I was gone but I’m still here (‘Cause)
俺はいなくなったと思ったけど、まだここにいる(だって)
And all you bitches that left me here (Oh)
そして、俺をここに残した全てのビッチ(ああ)
It’s kinda funny how you right back there (Oh, oh, oh)
どうしてお前がここに戻ってきたのか、なんだか面白い(ああ、ああ、ああ)
[Chorus: R. Kelly & Ashanti]
If it wasn’t for the money, cars and movie stars and jewels
お金、車、映画スター、宝石がなければ
And all these things I’ve got
そして俺が持っているこれら全てのもの
I wonder, hey
俺は考えるんだ、ねえ
Would you still want me? (Want you)
君はまだ俺を欲しがるだろうか?(欲しがってるわ)
Would you still be calling me? (Still calling you)
君はまだ俺に電話をかけるだろうか?(まだ電話してるわ)
You be loving me? (I’ll be loving you)
君は俺を愛してくれるだろうか?(私があなたを愛してるわ)
Oh, oh, oh, oh
ああ、ああ、ああ、ああ
[Outro: R. Kelly]
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
曲名 | Wonderful ft. R. Kelly, Ashanti (ワンダフル ft. R・ケリー,アシャンティ) |
アーティスト名 | Ja Rule (ジャ・ルール) |
収録アルバム | R.U.L.E. |
リリース日 | 2004年 9月27日(シングル) 2004年 11月9日(アルバム) |