曲名 | Bloodstream (ブラッドストリーム) |
アーティスト名 | Ed Sheeran (エド・シーラン) |
収録アルバム | × (Multiply) |
リリース日 | 2015年 2月11日(シングル) 2014年 6月20日(アルバム) |
Bloodstream/Ed Sheeran 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
I’ve been spinning now for time
もうしばらく視界が揺らめいてる
Couple women by my side
両脇には女の子たちがいて
I got sinning on my mind
罪悪感を感じながら
Sipping on red wine
赤ワインを啜っている
I’ve been sitting here for ages
もうずっとここに座ってるんだ
Ripping out the pages
ページを破り捨てながら
How’d I get so faded?
どうしてこんなに酔ってるんだろう?
How’d I get so faded?
どうしてこんなに酔ってるんだろう?
[Pre-Chorus]
Oh, no, no, don’t leave me lonely now
ああ、だめだ、今はひとりにしないで欲しい
If you loved me how’d you never learn
僕のことを愛していたなら何でわからなかったんだ
Ooh, coloured crimson in my eyes
僕の目は充血して赤く染まっている
One or two could free my mind
あと1、2粒も飲めば気持ちも安らぐだろう
[Chorus]
This is how it ends
これで楽になるんだろう
I feel the chemicals
ドラッグが
Burn in my bloodstream
血流の中で燃えているのを感じる
Fading out again
また酔いにのまれていく
I feel the chemicals
ドラッグが
Burn in my bloodstream
血流の中で燃えているのを感じる
So tell me when it kicks in
だから教えてくれ、いつになれば効くんだ
Tell me when it kicks in
いつになれば効くんだよ
[Verse 2]
I’ve been looking for a lover
恋人が欲しかったんだ
Thought I’d find her in a bottle
ボトルを覗けば見つかると思った
God, make me another one
もう一杯作ってくれ
I’ll be feeling this tomorrow
明日になっても酔っていたいんだ
Lord forgive me for the things I’ve done
僕のしたことを許して欲しい
I was never meant to hurt no one
誰も傷つける気はなかった
I saw scars upon a broken hearted lover
でも傷ついた彼女の顔を見て気付いたんだ
[Pre-Chorus]
Oh, no, no, don’t leave me lonely now
ああ、だめだ、今はひとりにしないで欲しい
If you loved me how’d you never learn
僕のことを愛していたなら何でわからなかったんだ
Ooh, coloured crimson in my eyes
僕の目は充血して赤く染まっている
One or two could free my mind
あと1、2粒も飲めば気持ちも安らぐだろう
[Chorus]
This is how it ends
これで楽になるんだろう
I feel the chemicals
ドラッグが
Burn in my bloodstream
血流の中で燃えているのを感じる
Fading out again
また酔いにのまれていく
I feel the chemicals
ドラッグが
Burn in my bloodstream
血流の中で燃えているのを感じる
So tell me when it kicks in
だから教えてくれ、いつになれば効くんだ
Well, tell me when it kicks in
いつになれば効くんだよ
Tell me when it kicks in
いつになれば効くんだよ
[Outro/Collision]
All the voices in my mind
頭の中から声がするんだ
Calling out across the line
向こう側から叫んでいる
All the voices in my mind
頭の中から声がするんだ
Calling out across the line
向こう側から叫んでいる
All the voices in my mind
頭の中から声がするんだ
Calling out across the line
向こう側から叫んでいる
All the voices in my mind
頭の中から声がするんだ
Calling out across the line
向こう側から叫んでいる
All the voices in my mind
頭の中から声がするんだ
Calling out across the line
向こう側から叫んでいる
All the voices in my mind
頭の中から声がするんだ
Calling out across the line
向こう側から叫んでいる
All the voices in my mind (tell me when it kicks in)
頭の中から声がするんだ(いつになれば効くんだよ)
Calling out across the line (and I saw scars upon her)
向こう側から叫んでいる(彼女の傷を見たんだ)
All the voices in my mind (tell me when it kicks in)
頭の中から声がするんだ(いつになれば効くんだよ)
Calling out across the line (brokenhearted)
向こう側から叫んでいる(傷ついた彼女を)
All the voices in my mind (tell me when it kicks in)
頭の中から声がするんだ(いつになれば効くんだよ)
Calling out across the line (and I saw scars upon her)
向こう側から叫んでいる(彼女の傷を見たんだ)
All the voices in my mind (tell me when it kicks in)
頭の中から声がするんだ(いつになれば効くんだよ)
Calling out across the line (brokenhearted)
向こう側から叫んでいる(傷ついた彼女を)
All the voices in my mind (tell me when it kicks in)
頭の中から声がするんだ(いつになれば効くんだよ)
Calling out across the line (and I saw scars upon her)
向こう側から叫んでいる(彼女の傷を見たんだ)
All the voices in my mind (tell me when it kicks in)
頭の中から声がするんだ(いつになれば効くんだよ)
Calling out across the line (brokenhearted)
向こう側から叫んでいる(傷ついた彼女を)
All the voices in my mind (tell me when it kicks in)
頭の中から声がするんだ(いつになれば効くんだよ)
Calling out across the line (and I saw scars upon her)
向こう側から叫んでいる(彼女の傷を見たんだ)
All the voices in my mind (tell me when it kicks in)
頭の中から声がするんだ(いつになれば効くんだよ)
Calling out across the line (brokenhearted)
向こう側から叫んでいる(傷ついた彼女を)
So tell me when it kicks in
だから教えてくれ、いつになれば効くんだ
And I saw scars upon her
彼女の傷を見たんだ
Tell me when it kicks in
いつになれば効くんだよ
Brokenhearted
傷ついた彼女を
Tell me when it kicks in
だから教えてくれ、いつになれば効くんだ
And I saw scars upon her
彼女の傷を見たんだ
Tell me when it kicks in
いつになれば効くんだよ
Brokenhearted
傷ついた彼女を