曲名 | Fever (フィーバー) |
アーティスト名 | Dua Lipa & Angèle (デュア・リパ & アンジェール) |
収録アルバム | Future Nostalgia |
リリース日 | 2020年 10月29日(シングル) 2020年 11月20日(アルバム) |
Fever/Dua Lipa, Angèle 歌詞和訳と意味
[Verse 1: Dua Lipa]
Before you came around, I was doin’ just fine
あなたに出会うまでは、うまくやってたのよ
Usually, usually, usually, I don’t pay no mind
いつもなら、気にしたりしないのに
And when it came down, I was lookin’ in your eyes
あのとき、私はあなたの眼を見てた
Suddenly, suddenly, suddenly, I can feel it inside
突然、自分の中に何かを感じたの
[Chorus: Dua Lipa]
I’ve got a fever, so can you check?
熱があるみたいなの、みてくれる?
Hand on my forehead, kiss my neck
おでこに手をあてて、首にキスをして
And when you touch me, baby, I turn red
あなたが私に触れると、ベイビー、赤くなってしまうの
I’ve got a fever, so can you check? (I’ve got a fever)
熱があるみたいなの、みてくれる?(熱があるみたいなの)
[Verse 2: Angèle]
Peut-être qu’avec du temps, ça partira
時間が経てば消えてしまうのかもしれない
Et pourtant, et pourtant, et pourtant, je ne m’y vois pas
でも、まだそんな風には思えないわ
Comme un médicament, moi, je suis rien sans toi
薬みたいに、あなたがいないと私は何もできないの
Et je sais quе j’essaie, que jе perds du temps dans tes bras
期待することで、あなたの腕の中で、時間を無駄にしているのは分かってるわ
[Chorus: Dua Lipa]
I’ve got a fever, so can you check?
熱があるみたいなの、みてくれる?
Hand on my forehead, kiss my neck
おでこに手をあてて、首にキスをして
And when you touch me, baby, I turn red
あなたが私に触れると、ベイビー、赤くなってしまうの
I’ve got a fever, so can you check?
熱があるみたいなの、みてくれる?
[Refrain: Angèle]
Car dans mes yeux, ça se voit (I’ve got a fever)
だって眼を見られればきっとばれてしまうから(熱があるみたいなの)
La fièvre dans les yeux, oui, ça se voit (I’ve got a fever)
眼の奥にこの熱が、きっと分かってしまうから(熱があるみたいなの)
Mon cœur se serre, j’ai du feu dans la voix (I’ve got a fever)
心臓がぎゅっとして、声が燃える(熱があるみたいなの)
Le plus souvent, c’est quand je pense à toi (I’ve got a fever)
そんな時はたいてい、あなたのことを考えてるの(熱があるみたいなの)
[Chorus: Dua Lipa & Angèle]
I’ve got a fever, can you check?
熱があるみたいなの、みてくれる?
Hand on my forehead, kiss my neck
おでこに手をあてて、首にキスをして
And when you touch me, baby, I turn red
あなたが私に触れると、ベイビー、赤くなってしまうの
I’ve got a fever, so can you check? (Amour en fièvre)
熱があるみたいなの、みてくれる?(Amour en fièvre)
[Bridge: Dua Lipa & Angèle]
Tell me what you wanna do right now
今したいことを教えてよ
Tell me what you wanna do right now (Amour en fièvre)
今したいことを教えてほしいの(Amour en fièvre)
Tell me what you wanna do right now
今したいことを教えて
‘Cause I don’t really wanna cool it down (Amour en fièvre)
だってこの熱は下げたいわけじゃないのよ(Amour en fièvre)
Tell me what you wanna do right now
今したいことを教えてよ
Tell me what you wanna do right now (Amour en fièvre)
今したいことを教えてほしいの(Amour en fièvre)
Tell me what you wanna do right now
今したいことを教えて
‘Cause I don’t really wanna cool it down
だってこの熱は下げたいわけじゃないの
[Refrain: Angèle & Dua Lipa]
Car dans mes yeux, ça se voit (I’ve got a fever)
だって眼を見られればきっとばれてしまうから(熱があるみたいなの)
La fièvre dans les yeux, oui, ça se voit (I’ve got a fever)
眼の奥にこの熱が、きっと分かってしまうから(熱があるみたいなの)
Mon cœur se serre, j’ai du feu dans la voix (I’ve got a fever)
心臓がぎゅっとして、声が燃える(熱があるみたいなの)
Le plus souvent, c’est quand je pense à toi (I’ve got a fever)
そんな時はたいてい、あなたのことを考えてるの(熱があるみたいなの)