曲名 | Get Down (ゲット・ダウン) |
アーティスト名 | Gilbert O’Sullivan (ギルバート・オサリバン) |
収録アルバム | I’m a Writer, Not a Fighter |
リリース日 | 1973年 3月9日(シングル) 1973年 9月1日(アルバム) |
Get Down/Gilbert O’Sullivan 歌詞和訳と意味
Told you once before
前にも言ったよね
And I won’t tell you no more
もう言わないぞ
Get down, get down, get down
降りろ、降りろよ
You’re a bad dog, baby
君は悪い犬だ
But I still want you around
でもまだそばにいて
You give me the creeps
ゾクゾクさせてくるね
When you jump on your feet
足でジャンプするとき
So get down, get down, get down
降りろ、降りよ
Keep your hands to yourself
自分の手を使ってさ
I’m strictly out of bounds
僕に絶対手出しするな
Once upon a time, I drank a little wine
昔、ちょっとワインを飲んだことがある
Was as happy as could be, happy as could be
とても幸せだったさ
Now I’m just like a cat on a hot tin roof
今はまるで熱いトタン屋根の上の猫のよう
Baby, what do you think you’re doing to me
君は僕に何をしてるかわかってる?
Told you once before
前にも言ったよね
And I won’t tell you no more
もう言わないぞ
So get down, get down, get down
降りろ、降りろって
You’re a bad dog, baby
君は悪い犬だ
But I still want you around, around
でもまだそばにいて
I still want you around
まだそばにいてほしい
Hey hey hey
I don’t give a damn
気にしないさ
And I’d like you, if you can
いうこと聞けるなら君が好きだ
To get down, get down, get down
降りろ、降りろよ
You’re a bad dog, baby
君は悪い犬だ
But I still want you around
でもまだそばにいて
Once upon a time, I drank a little wine
昔、ちょっとワインを飲んだことがある
Was as happy as could be, happy as could be
とても幸せだったさ
Now I’m just like a cat on a hot tin roof
今はまるで熱いトタン屋根の上の猫のよう
Baby, what do you think you’re doing to me
君は僕に何をしてるかわかってる?
Told you once before
前にも言ったよね
And I won’t tell you no more
もう言わないぞ
So get down, get down, get down
降りろ、降りろって
You’re a bad dog, baby
君は悪い犬だ
But I still want you around, around
でもまだそばにいて
I still want you around
まだそばにいてほしい
Bad baby, bad dog, baby
君は悪い女
Bad baby, bad dog, baby
ずるい女だ、けだものさ
Bad baby, bad dog, baby
君は悪い女
Bad baby, bad dog, baby
ずるい女だ、けだものさ
Bad baby..
悪い女だね…