[Intro: HAIM]
He did it
彼がやった
He did it
彼が犯人
[Verse 1: Taylor Swift]
Este’s a friend of mine
エスティーっていう友達がいてね
We meet up every Tuesday night for dinner and a glass of wine
毎週火曜の夜は彼女とディナーを食べたりワインを飲んだり
Este’s been losin’ sleep
エスティーは不眠に悩んでた
Her husband’s actin’ different, and it smells like infidelity
旦那の様子がおかしい、浮気の香りがするんだって
She says, “That ain’t my Merlot on his mouth
「彼の唇についてたメルローの色が私のとは違ったの
That ain’t my jewelry on our joint account”
共同の口座で買われてたジュエリーも私のじゃなかった」って
No, there ain’t no doubt
もう、疑いの余地はないわね
I think I’m gonna call him out
私が暴いて見せるわ
[Chorus: Taylor Swift & HAIM]
She says, “I think he did it, but I just can’t prove it”
彼女は言うの、「絶対クロだと思うけど、証明できないの」
I think he did it, but I just can’t prove it
彼はクロだと思う、でも証明できないの
I think he did it, but I just can’t prove it
彼はクロだと思う、でも証明できないの
No, no body, no crime
証拠がないなら罪もない
But I ain’t lettin’ up until the day I die
でも私は死ぬまで諦めない
[Post-Chorus: HAIM]
No, no, no, no
諦めない
I think he did it
彼がやったのよ
No, no, no, no
間違いない
He did it
彼が犯人
[Verse 2: Taylor Swift]
Este wasn’t there Tuesday night at Olive Gardеn
火曜の夜エスティーはオリーブガーデンの店に来なかった
At her job or anywhere
仕事場にもどこにもいなかった
Hе reports his missing wife
旦那は彼女の失踪届を出した
And I noticed when I passed his house
でも私気づいたの、彼の家の前を通りかかったとき
His truck has got some brand new tires
彼のトラック 新しいタイヤに替えてあった
And his mistress moved in
そして愛人が引っ越してきた
Sleeps in Este’s bed and everything
エスティーのベッドで寝たり好き放題
No, there ain’t no doubt
もう、疑いの余地はない
Somebody’s gotta catch him out, ‘cause
誰かが彼を突き出さなきゃ
オリーブガーデンはイタリアンのチェーンレストランの名前。ポップカルチャーにおいてタイヤを切りつけることは恋人や夫婦間での不貞に対する仕返しとして一般的な方法で、この歌詞においてテイラーはエスティーが夫に不貞について問いただしたことを示唆しています。
[Chorus: Taylor Swift & HAIM]
I think he did it, but I just can’t prove it (He did it)
彼はクロだと思う、でも証明できない(彼がやったのよ)
I think he did it, but I just can’t prove it (He did it)
彼はクロだと思う、でも証明できない(彼が犯人)
I think he did it, but I just can’t prove it
彼はクロだと思う、でも証明できない
No, no body, no crime
証拠がないなら罪もない
But I ain’t lettin’ up until the day I die
でも私は死ぬまで諦めない
[Post-Chorus: HAIM & Taylor Swift]
No, no, no, no
諦めない
I think he did it
彼がやったのよ
No, no, no, no
間違いない
He did it
彼が犯人
[Verse 3: Taylor Swift & Danielle Haim]
Good thing my daddy made me get a boating license when I was fifteen
15歳のときパパがボートの免許をとらせてくれていて良かった
And I’ve cleaned enough houses to know how to cover up a scene
事件現場を隠すには十分なくらい色んな家を掃除してきたし
Good thing Este’s sister’s gonna swear she was with me
エスティーのお姉さんは私と一緒にいたって証言してくれる
(She was with me, dude)
(彼女なら私と一緒にいたわよ)
Good thing his mistress took out a big life insurance policy
彼の愛人が巨額の保険に加入してたのも、本当に良かった
[Chorus: Taylor Swift]
They think she did it, but they just can’t prove it
皆彼女がクロだと思う、でも証明できない
They think she did it, but they just can’t prove it
皆彼女がクロだと思う、でも証明できない
She thinks I did it, but she just can’t prove it
彼女は私をクロだと思ってる、でも証明できないの
[Outro: Taylor Swift & HAIM]
No, no body, no crime
だって証拠がないなら罪もない
I wasn’t lettin’ up until the day he—
許さないって決めてたの、彼が―
No, no body, no crime
証拠がないなら罪もない
I wasn’t lettin’ up until the day he—
あきらめないって決めてたの、彼が―
No, no body, no crime
証拠がないなら罪もない
I wasn’t lettin’ up until the day he died
許さないって決めてたの、彼が死ぬその日まで
| 曲名 | no body, no crime (ノー・ボディー、ノー・クライム) |
| アーティスト名 | Taylor Swift ft. HAIM (テイラー・スウィフト ft. ハイム) |
| 収録アルバム | evermore |
| リリース日 | 2021年 1月11日(シングル) 2020年 12月11日(アルバム) |
コメント Comments
コメント一覧
コメントはありません。