One Step Closer/ 歌詞和訳と意味

[Verse 1: Chester Bennington]
I cannot take this anymore
もうこれ以上耐えられない
Saying I’ve said before
俺は何度も同じことを言ってんだ
All these words they make no sense
こんな言葉なんて無意味だ
I find bliss in ignorance
本当に知らぬが仏だよ
Less I hear, the less you say
俺が聞かなきゃいいんだな、そしたらあんたも言わなくなるか
You’ll find that out anyway
いずれはあんたも理解できるだろうよ

Ignorance is bliss:無知が至福=知らぬが仏

[Pre-Chorus: Chester Bennington]
Just like before
どこまでも変わらない

[Chorus: Chester Bennington & Mike Shinoda]
you say to me
あんたが俺に浴びせた言葉は全部
Takes me one step closer to the edge
俺を奈落の底に一歩ずつ追い込んでる
And I’m about to break
もう壊れそうなんだ
I need a little room to breathe
少しでいいから一息つかせてくれよ
‘Cause I’m one step closer to the edge
奈落の底に一歩ずつ近づいてるんだって
I’m about to break
もう崩壊寸前だ

[Verse 2: Chester Bennington]
I find the answers aren’t clear
答えなんて所詮曖昧だということに俺は気づいたよ
Wish I could find a way to disappear
もうこの世から消える方法を教えてくれ
All these thoughts they make no sense
こんな考え自体が無意味なんだ
I find bliss in ignorance
本当に知らぬが仏だよな
Nothing seems to go away
何も消えやしないよ
Over and over again
何度やってもな

[Pre-Chorus: Chester Bennington]
Just like before
どこまでも変わらない

[Chorus: Chester Bennington & Mike Shinoda]
you say to me
あんたが俺に浴びせた言葉は全部
Takes me one step closer to the edge
俺を奈落の底に一歩ずつ追い込んでる
And I’m about to break
もう壊れそうなんだ
I need a little room to breathe
少しでいいから一息つかせてくれよ
‘Cause I’m one step closer to the edge
奈落の底に一歩ずつ近づいてるんだって
I’m about to break
もう崩壊寸前だ
you say to me
あんたが俺に浴びせた言葉は全部
Takes me one step closer to the edge
俺を奈落の底に一歩ずつ追い込んでる
And I’m about to break
もう壊れそうなんだ
I need a little room to breathe
少しでいいから一息つかせてくれよ
‘Cause I’m one step closer to the edge
奈落の底に一歩ずつ近づいてるんだって
And I’m about to
Break!
もう崩壊寸前だ!

[Bridge: Chester Bennington]
Shut up when I’m talking to you!
俺が話してる時は黙れ!
Shut up!
黙れ!
Shut up!
黙れ!
Shut up!
黙れ!
Shut up when I’m talking to you!
俺が話してる時は黙れ!
Shut up!
黙れ!
Shut up!
黙れ!
Shut up!
黙れ!
Shut up!
黙れ!
I’m about to break!
もう崩壊寸前だ!

[Chorus: Chester Bennington & Mike Shinoda]
you say to me
あんたが俺に浴びせた言葉は全部
Takes me one step closer to the edge
俺を奈落の底に一歩ずつ追い込んでる
And I’m about to break
もう壊れそうなんだ
I need a little room to breathe
少しでいいから一息つかせてくれよ
‘Cause I’m one step closer to the edge
奈落の底に一歩ずつ近づいてるんだって
I’m about to break
もう崩壊寸前だ
you say to me
あんたが俺に浴びせた言葉は全部
Takes me one step closer to the edge
俺を奈落の底に一歩ずつ追い込んでる
And I’m about to break
もう壊れそうなんだ
I need a little room to breathe
少しでいいから一息つかせてくれよ
‘Cause I’m one step closer to the edge
奈落の底に一歩ずつ近づいてるんだって
And I’m about to
Break!
もう崩壊寸前だ!

曲名One Step Closer
(ワン・ステップ・クローサー)
アーティスト名
(リンキン・パーク)
収録アルバム
リリース日 (シングル)
(アルバム)

One Step Closer/ 解説

「One Step Closer」はアメリカのロックバンド、リンキン・パークが2000年にリリースしたデビューシングルです。同曲を収録したアルバム『』は全米2位を記録、2001年にアメリカで最も売れたアルバムに認定されました。なお『ハイブリッド・セオリー』はリンキン・パークの以前のバンド名です

リンキン・パークはヘヴィメタル、ヒップホップ、グランジの要素を取り入れ、DJのターンテーブルがバンドにラインナップされるスタイルが特徴的で絶大な支持を集めました。この曲はリンキン・パークのライヴでの定番曲でもあります。

レコーディングのエピソードとしてはチェスター・ベニントンがプロデューサーのドン・ギルモアに歌詞を渡しても、何度も書き直しをさせられたそうです。

歌詞の「One Step Closer」とは奈落の底に一歩ずつ近づくという意味です。要所での“ブレイク!”の叫びは自分自身が壊れてしまうんだという悲痛の叫びなのです。チェスターの過去に負った痛みが描かれてるのでしょうか。チェスター自身が2017年に自ら命を絶ってしまってるので、この葛藤は死ぬまで消えなかったのではないかと想像してしまいます。

ニルヴァーナのカート・コバーン、サウンドガーデンのクリス・コーネル(チェスターの友人、チェスターが死亡した2か月前に自ら命を絶つ)にも言えますが、大成功を収めたバンドマンの苦悩は一般人には分かりづらい問題があります。