曲名Small Bump
(スモール・バンプ)
アーティスト名Ed Sheeran
(エド・シーラン)
収録アルバム+ (Plus)
リリース日2012年 5月25日(シングル)
2011年 9月9日(アルバム)

Small Bump/Ed Sheeran 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
You’re just a small bump unborn
まだ生まれてもいない小さな塊
In four months you’re brought to life
4ヶ月後には生まれてくるんだね
You might be left with my hair
君の髪は僕に似るかもな
But you’ll have your mother’s eyes
でもきっとお母さんの目を持ってるはずだ
I’ll hold your body in my hands, be as gentle as I can
この手に君の体を抱くよ、できるだけそっと優しく
But for now you’re a scan of my unmade plans
でもまだ今のところはわからないことだらけ
A small bump in four months, you’re brought to life
まだ小さな塊でも、4ヶ月後には生まれてくるんだね

曲を通して響くドラムのビートは赤ちゃんの鼓動を象徴しているようです。

[Pre-Chorus]
I’ll whisper quietly
静かに囁くよ
I’ll give you nothing but truth
本当のことだけを言おう
If you’re not inside me
僕の中に君はいないけど
I’ll put my future in you
僕の未来を君に捧げよう

[Chorus]
You are my one and only
たったひとりのかけがえのない君
And you can wrap your fingers ‘round my
Thumb and hold me tight
小さな指で
僕の親指を掴んでぎゅっと握って
Oh, you are my one and only
たったひとりのかけがえのない君
You can wrap your fingers ‘round my
Thumb and hold me tight
小さな指で
僕の親指を掴んでぎゅっと握って
And you’ll be all right
そうすればきっと大丈夫だから

赤ちゃんの本能である物を握る仕草を歌っています。

[Verse 2]
You’re just a small bump unknown, you’ll grow into your skin
まだ知らない小さな塊
今に大きく育って
With a smile like hers and a dimple beneath your chin
彼女に似た笑顔と顎の下の笑窪を見せてくれるだろう
Finger nails the size of a half grain of rice
米粒の半分くらいしかない小さな爪
And eyelids closed to be soon opened wide
今は閉じているまぶたもすぐに大きく開くだろう
A small bump, in four months you’ll open your eyes
まだ小さな塊でも、4ヶ月後には
目を開けてくれるんだね

[Pre-Chorus]
And I’ll hold you tightly
ぎゅっと抱きしめるよ
I’ll tell you nothing but truth
本当のことだけを言おう
If you’re not inside me
僕の中に君はいないけど
I’ll put my future in you
僕の未来を君に捧げよう

[Chorus]
You are my one and only
たったひとりのかけがえのない君
And you can wrap your fingers round my
Thumb and hold me tight
小さな指で
僕の親指を掴んでぎゅっと握って
Oh, you are my one and only
たったひとりのかけがえのない君
You can wrap your fingers round my
Thumb and hold me tight
小さな指で
僕の親指を掴んでぎゅっと握って
And you’ll be all right
そうすればきっと大丈夫だから

[Bridge]
You can lie with me
一緒に寝転がるんだ
With your tiny feet
君の小さな足とね
When you’re half asleep
半分寝てる時も
I’ll leave you be
Right in front of me
ちゃんと目の前にいるよ
For a couple weeks
何週間でも
So I can keep you safe
守ってあげられるように

[Chorus]
‘Cause you are my one and only
だってたったひとりのかけがえのない君だから
You can wrap your fingers round my
Thumb and hold me tight
小さな指で
僕の親指を掴んでぎゅっと握って
You are my one and only
たったひとりのかけがえのない君
You can wrap your fingers round my
Thumb and hold me tight
小さな指で
僕の親指を掴んでぎゅっと握って
And you’ll be all right
そうすればきっと大丈夫だから

[Outro]
You were just a small bump unborn
まだ生まれてもいない小さな塊
Just four months then torn from life
たったの4ヶ月で命を断たれてしまった
Maybe you were needed up there
きっとお空で必要とされていたんだね
But we’re still unaware as why
でもどうしてなのかまだわからないんだ

曲の中で続いていたドラムが止まり、鼓動が止まってしまったことを連想させます。