Sunday Morning/The Velvet Underground 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
Sunday morning brings the dawning
日曜の朝に夜明けを迎える
It’s just a restless feeling by my side
なんだか落ち着かない気持ち
Early dawning, Sunday morning
夜明け、日曜の朝
It’s just the wasted years so close behind
無駄な時間を過ごしただけ
[Chorus]
Watch out, the world’s behind you
見てよ、君の背後に世界が待ってる
There’s always someone around you who will call
いつも誰かが君を呼んでるけど
It’s nothing at all
それは何でもないよ
[Verse 2]
Sunday morning and I’m falling
日曜の朝に僕は落ちている
I’ve got a feeling I don’t want to know
知りたくない感覚に襲われる
Early dawning, Sunday morning
夜明け、日曜の朝
It’s all the streets you crossed not so long ago
少し前に君が横切ったすべての通り
[Chorus Repeat 2]
Watch out, the world’s behind you
見てよ、君の背後に世界が待ってる
There’s always someone around you who will call
いつも誰かが君を呼んでるけど
It’s nothing at all
それは何でもないよ
[Outro Fadeout]
Sunday morning
日曜の朝に
曲名 | Sunday Morning (邦題:日曜の朝) |
アーティスト名 | The Velvet Underground (ヴェルヴェット・アンダーグラウンド) |
収録アルバム | The Velvet Underground & Nico |
リリース日 | 1966年 12月(シングル) 1967年 3月12日(アルバム) |
Sunday Morning/The Velvet Underground 解説
「Sunday Morning」はニューヨークのロックバンド、ヴェルヴェット・アンダーグラウンドが1966年に発表した楽曲です。
アンディ・ウォーホルがデザイン、プロデュースしたバナナのジャケットでお馴染みのアルバム『The Velvet Underground & Nico』に収録されてます。
歌詞はアンディの提案でパラノイアをテーマにしてるようです。木琴のような音はチェレスタという鍵盤楽器です。
ブライアン・イーノ「ルー・リードによるとこのアルバムは5年間で3万枚しか売れなかったそうだけど、あんなに重要なレコードはないよ。なにしろ買った3万人が全員バンドを始めたんだから」