名曲からマイナー曲まで。洋楽の歌詞和訳を紹介

Sunflower/Post Malone, Swae Lee 歌詞和訳と意味

[Verse 1: Swae Lee]
Needless to say, I keep in check
足引っ張ってんのは言うまでもなく俺
She was a bad-bad, nevertheless (Yeah)
あの子はスゲー子だった
Callin’ it quits now, baby, I’m a wreck (Wreck)
さっさと止めてくれ ボロボロだ
Crash at my place, baby, you’re a wreck (Wreck)
俺といればお前は落ちぶれちまう

Needless to say, I’m keeping in check
足引っ張ってんのは言うまでもなく俺
She was a bad-bad, nevertheless
あの子はスゲー子だった
Callin’ it quits now, baby, I’m a wreck
さっさと止めてくれ ボロボロだ
Crash at my place, baby, you’re a wreck
俺といればお前は落ちぶれちまう

Thinkin’ in a bad way, losin’ your grip
悪く思うな 判断が鈍る
Screamin’ at my face, baby, don’t trip
俺の顔を見て取り乱さないでくれ
Someone took a big L, don’t know how that felt
こんだけ愛される人には この感じはわからない
Lookin’ at you sideways, party on tilt
皆が見てる 騒いでも無駄だ

Ooh-ooh, some things you just can’t refuse
拒否することなんでできない
She wanna ride me like a cruise and I’m not tryna lose
彼女は俺を好き放題したくても 俺は失いたくない

[Chorus: Swae Lee]
Then you’re left in the dust, unless I stuck by ya
俺と一緒にいなくちゃ お前の才能は埋もれちまう
You’re a sunflower, I think your love would be too much
お前はまるでヒマワリ 愛が重すぎたんだろう
Or you’ll be left in the dust, unless I stuck by ya
俺と一緒にいなくちゃ お前の才能は埋もれちまってた
You’re the sunflower, you’re the sunflower
お前はまるでヒマワリなんだ

[Verse 2: Post Malone]
Every time I’m leavin’ on ya (Ooh)
お前に頼っちまうたび
You don’t make it easy, no (No, no)
迷惑がかかっちまうんだ
Wish I could be there for ya (Ooh)
俺もそれくらい強けりゃな
Give me a reason to, oh (Oh)
理由をくれよ

Every time I’m walkin’ out (Oh)
俺が身を引く度に
I can hear you tellin’ me to turn around (Oh, oh)
俺に振り返れと呼ぶ声がする
Fightin’ for my trust and you won’t back down (No)
信じる俺のために戦い お前は決して退かない
Even if we gotta risk it all right now, oh (Now)
リスクを負ったとしてもいいんだ

I know you’re scared of the unknown (Known)
お前は未知なるものに怯えてるんだろ
You don’t wanna be alone (Alone)
お前は独りになりたくないんだ
I know I always come and go (And go)
俺はいつも神出鬼没だけど
But it’s out of my control
俺の意思じゃないんだ

[Chorus: Post Malone]
And you’ll be left in the dust, unless I stuck by ya
俺と一緒にいなくちゃ お前の才能は埋もれちまう
You’re the sunflower, I think your love would be too much
お前はまるでヒマワリ 愛が重すぎたんだろう
Or you’ll be left in the dust, unless I stuck by ya
俺と一緒にいなくちゃ お前の才能は埋もれちまってた
You’re the sunflower, you’re the sunflower (Yeah)
お前はまるでヒマワリなんだ

曲名Sunflower
(サンフラワー)
アーティスト名Post Malone, Swae Lee
(ポスト・マローン)
収録アルバムHollywood’s Bleeding
リリース日2018年 10月18日(シングル)
2019年 9月6日(アルバム)

Sunflower/Post Malone, Swae Lee 解説

Sunflowerは、周りよりも素晴らしい活躍をする女性のことをヒマワリに例えて歌った曲です。ヒマワリという花は、他の花がしぼんでしまうような環境でも強く育ち、また他の花の分も栄養を吸収して目覚ましいスピードで生長します。曲中の女性は、足を引っ張る人たち(ポスト・マローンとスウェイ・リー)のことを見捨てずに、守り切ろうという姿を見せています。

映画『スパイダーマン:スパイダーバース』の劇中歌であるこの曲は、主人公であるマイルス・モラレスのお気に入りの曲であると同時に、彼と劇中に登場する他の世界線のスパイダーマンの関係を表しているともいわれています。

劇中でマイルスは、周りのスパイダーマンの力を借りて驚異的なスピードで成長し、やがて最後には世界を救うヒーローになりました。彼のそんな姿は、周りの力を得て生長するヒマワリの特徴と非常に重なって見えます。リスクを負ってでも周りの仲間をかばい、共に世界を守ろうとするマイルスの姿も、この曲でヒマワリに例えられている女性の姿とシンクロしていますね。

この記事をシェアする

記事一覧へ戻る

コメント Comments

コメント一覧

コメントはありません。

コメントする

関連記事 Relation Entry