[Chorus]
She played the fiddle in an Irish band
彼女はアイルランドのバンドのフィドル奏者
But she fell in love with an English man
でもイギリス人の僕と恋に落ちた
Kissed her on the neck and then I took her by the hand
彼女の首にキスして手を取り言った
Said, “Baby, I just want to dance”
「ベイビー、ただ君と踊りたい」
[Verse 1]
I met her on Grafton street right outside of the bar
グラフトン通りのバーを出たところで彼女と出会った
She shared a cigarette with me while her brother played the guitar
お兄さんのギター演奏を聴きながら彼女は煙草をくれた
She asked me what does it mean, the Gaelic ink on your arm?
そのゲール語のタトゥーはどういう意味?って聞くから
Said it was one of my friend’s songs, do you want to drink on?
友達が作った歌なんだ、お酒を奢ろうか?って返した
She took Jamie as a chaser, Jack for the fun
彼女はジェイムソンをチェイサーにジャックを飲んだ
She got Arthur on the table with Johnny riding a shotgun
テーブルではギネスとジョニーのショット
Chatted some more, one more drink at the bar
少し話して、バーでもう一杯飲んで
Then put Van on the jukebox, got up to dance
ジュークボックスでヴァン・モリソンを流して踊った
[Chorus]
You know, she played the fiddle in an Irish band
彼女はアイルランドのバンドのフィドル奏者
But she fell in love with an English man
でもイギリス人の僕と恋に落ちた
Kissed her on the neck and then I took her by the hand
彼女の首にキスして手を取り言った
Said, “Baby, I just want to dance”
「ベイビー、ただ君と踊りたい」
With my pretty little Galway Girl
僕の可愛いゴールウェイ・ガール
You’re my pretty little Galway Girl
君は僕の可愛いゴールウェイ・ガール
[Verse 2]
You know she beat me at darts and then she beat me at pool
ダーツで負かされてビリヤードもボロ負け
And then she kissed me like there was nobody else in the room
そして他に誰もいないみたいに僕にキスする
As last orders were called was when she stood on the stool
ラストオーダーの時間になり、彼女はスツールの上に立った
After dancing the céili singing to trad tunes
古い歌を歌いながらケーリーを踊ったあとのこと
I never heard Carrickfergus ever sung so sweet
キャリックファーガスをあんな風に歌う人がいるなんて
A cappella in the bar using her feet for a beat
足でビートをとって、バーでアカペラで歌うんだ
Oh, I could have that voice playing on repeat for a week
あの声は1週間リピートしたって聞き飽きない
And in this packed out room swear she was singing to me
混み合った部屋の中で、あれは僕に向けて歌ってくれてた
[Chorus]
You know, she played the fiddle in an Irish band
彼女はアイルランドのバンドのフィドル奏者
But she fell in love with an English man
でもイギリス人の僕と恋に落ちた
Kissed her on the neck and then I took her by the hand
首にキスして手を取り言った
Said, “Baby, I just want to dance”
「ベイビー、ただ君と踊りたい」
My pretty little Galway Girl
僕の可愛いゴールウェイ・ガール
My, my, my, my, my, my, my Galway Girl
僕のゴールウェイ・ガールと
My, my, my, my, my, my, my Galway Girl
君は僕のゴールウェイ・ガール
My, my, my, my, my, my, my Galway Girl
僕のゴールウェイ・ガール
[Verse 3]
And now we’ve outstayed our welcome and it’s closing time
長居しすぎてもう閉店の時間
I was holding her hand, her hand was holding mine
お互いの手をしっかり繋いでた
Our coats both smell of smoke, whisky and wine
二人のコートは煙草と、ウィスキーと、ワインの匂い
As we fill up our lungs with the cold air of the night
夜の冷たい空気で肺を満たした
I walked her home then she took me inside
彼女を家まで送ると、中に招いてくれた
To finish some Doritos and another bottle of wine
二人でドリトスを食べてもう一本ワインを飲んだ
I swear I’m gonna put you in a song that I write
決めたんだ、君の歌を書くよ
About a Galway Girl and a perfect night
ゴールウェイ・ガールとの素晴らしい夜について
[Chorus]
She played the fiddle in an Irish band
彼女はアイルランドのバンドのフィドル奏者
But she fell in love with an English man
でもイギリス人の僕と恋に落ちた
Kissed her on the neck and then I took her by the hand
首にキスして手を取り言った
Said, “Baby, I just want to dance”
「ベイビー、ただ君と踊りたい」
My pretty little Galway Girl
僕の可愛いゴールウェイ・ガール
My, my, my, my, my, my, my Galway Girl
僕のゴールウェイ・ガール
My, my, my, my, my, my, my Galway Girl
君は僕のゴールウェイ・ガール
My, my, my, my, my, my, my Galway Girl
僕のゴールウェイ・ガール
| 曲名 | Galway Girl (ゴールウェイ・ガール) |
| アーティスト名 | Ed Sheeran (エド・シーラン) |
| 収録アルバム | ÷ (Divide) |
| リリース日 | 2017年 3月17日(シングル) 2017年 3月3日(アルバム) |
コメント Comments
コメント一覧
コメントはありません。