God Save The Queen/Sex Pistols 歌詞和訳と意味
[Verse 1: Johnny Rotten]
God save the queen
ゴッド・セイヴ・ザ・クイーン
The fascist regime
ファシスト政権
They made you a moron
奴らがお前らを低俗にした
Potential H-bomb
水爆みたいなもんだろ
God save the queen
ゴッド・セイヴ・ザ・クイーン
She ain’t no human being
あの女は人間じゃない
There is no future
未来はないぜ
In England’s dreaming
イングランドが見る夢に
Don’t be told what you want to want to
お前らが本当に望んでることは教えてくれない
And don’t be told what you want to need
お前らにとって必要なことは教えてくない
There’s no future, no future
未来はない
No future for you
お前らに未来はないぜ
[Chorus: Johnny Rotten]
God save the queen
ゴッド・セイヴ・ザ・クイーン
We mean it, man
本当だよ
We love our queen
俺たちはクイーンを愛してる
God saves
神のご加護を
[Verse 2: Johnny Rotten]
God save the queen
ゴッド・セイヴ・ザ・クイーン
‘Cause tourists are money
観光客が勝手に金を落としてくれる
And our figurehead
俺たちのお飾りフィギュアは
Is not what she seems
目には見えない
Oh, God save history
ゴッド・セイヴ・ヒストリー
God save your mad parade
ゴッド・セイヴ・ユア・マッド・パレード
Oh, Lord, God have mercy
ゴッド・ハヴ・マーシー
All crimes are paid
これまでの犯罪は割に合って良かったな
When there’s no future how can there be sin?
当然、未来がないから罪もないだろ
We’re the flowers in the dustbin
俺たちはゴミ箱で咲く花
We’re the poison in your human machine
俺たちはお前ら人間マシーンにとっちゃ猛毒
We’re the future, your future
俺たちが未来、すなわちお前らの未来だぜ
all crimes are paid:crime doesn’t pay(犯罪は割に合わない)を踏まえた表現
[Chorus: Johnny Rotten]
God save the queen
ゴッド・セイヴ・ザ・クイーン
We mean it man
本当だよ
We love our queen
俺たちはクイーンを愛してる
God saves
神のご加護を
[Chorus: Johnny Rotten]
God save the queen
ゴッド・セイヴ・ザ・クイーン
We mean it, man
本当だよ
And there is no future
未来はないぜ
In England’s dreaming
イングランドが見る夢に
[Outro Repeat 2: Johnny Rotten]
No future
未来はない
No future for you
お前らに未来はないぜ
曲名 | God Save The Queen (ゴッド・セイヴ・ザ・クイーン) |
アーティスト名 | Sex Pistols (セックス・ピストルズ) |
収録アルバム | Never Mind The Bollocks, Here’s The Sex Pistols |
リリース日 | 1977年 5月27日(シングル) 1977年 10月28日(アルバム) |
God Save The Queen/Sex Pistols 解説
セックス・ピストルズは1970年代後半にロンドンで起きたパンクムーヴメントの象徴的なバンドです。ロンドンパンク、初期パンクとも呼ばれてます。
王室、政府、大手企業などを攻撃する反体制的な歌詞、髪をツンツンに立てる、服を安全ピンで止める、コードをかき鳴らすだけのシンプルなロックンロール。パンクは絶頂期を迎えるのも衰退するのもあっという間だったようです。
仕掛け人のマルコム・マクラーレンとヴォーカルのジョニー・ロットンを中心にピストルズは後世のロックバンドに大きな影響とスピリットを与えました。
この曲はイギリスの事実上の国歌とされてる「God Save the Queen」と同じタイトルなので、当然のことながら各所から圧力がかかり契約破棄や放送禁止などの処置が取られましたが、かえって意気盛んな若者のパワーに火を注ぐ結果となったようです。
「God Save the Queen」が収録されてるアルバム『Never Mind the Bollocks』はピストルズ唯一のオリジナルアルバムで他のパンクバンドと比べても音質が優れてるのが特徴です。ピンク・フロイドなどを手掛けたプロデューサー、クリス・トーマスの功績が大きいでしょう。
ピストルズと言えばシド・ヴィシャス(ベース)のイメージが強いですが、曲作りのメインは前任ベーシストのグレン・マトロックが担当してました。シドは演奏レベルが低く、彼の代わりにレコーディングでベースを弾いたのはギターのスティーブ・ジョーンズでした。シドの評価に関しては賛否ありますが、ピストルズの顔であり広報担当としては有能でした。
歌詞は王室を批判したものではないようです。むしろジョニーは王室の人たちの人生は制約がありすぎて同情してます。彼は一方的に服従を強要するやり方を非難しており、絆や忠誠心を得るにはその根拠をはっきりと示すのが筋であると語ってます。パンクの象徴的人物は論理的思考の持ち主ですね。
状況を変えなきゃ未来はないんだからポジティヴなステートメントだよな
ジョニー・ロットン