Will/Joyner Lucas 歌詞和訳と意味

[Intro]
Hey
ねえ
Will
ウィル
Yeah
うん

[Chorus]
I’m feelin’ like Will (Hey), I think I’m a prince, I’m feelin’ myself (Buck, buck)
俺はウィルのように感じてる (ねえ)、俺は王子だと思う、自分を感じてる (バック、バック)
I’m loaded with bills ‘cause I wasn’t blessed with no Uncle Phil (Woah)
俺はお金を持ってる、アンクルフィルのような恩人がいなかったから (ウォー)
Don’t know how it feels, I wanted to flex, they told me to chill (Chill)
どんな気分かわからない、見せびらかしたかった、でも冷静になれって言われた (冷静に)
I’m makin’ a flip (Flip), my life is a flick, come load up the film (Hey)
フリップを作ってる (フリップ)、俺の人生は映画、フィルムをセットして (ねえ)

[Verse 1]
I got me some paper, hired a butler and got me a waiter (Woah)
お金を手に入れた、使用人とウェイターを雇った (ウォー)
I wanna get married, but none of my shorties remind me of Jada
結婚したいけど、俺の彼女たちの中でジェイダを思い出させる子はいない
Or maybe I’m just too afraid to settle, I wish I was plannin’ it different
あるいは、落ち着くのが怖すぎるのかも、違うプランをしていればよかったと思う
I think It’s a phase, I’m very conditioned
これは一時的なことだと思う、俺はすごく条件付けられてる
I’m stuck in my ways and scared of commitment, I’m very conflicted (Ooh)
俺のやり方に固執してて、コミットするのが怖い、とても複雑な気持ちだ (ウー)
I got the drip and I’m saucy, ooh (Buck, buck, buck)
俺はトレンドを掴んでて、自分に自信がある、うー (バック、バック、バック)
ADHD, I’m a bad boy
ADHD、俺はバッドボーイだ
I think I might just pull up in the ‘Rari, ooh
フェラーリに乗って現れるかもしれない、うー
I might just skrrt up the Philly
フィリーにスクリートって行くかも
They call me Big Willie, I think I’m Mike Lowrey, ooh
俺をビッグウィリーと呼ぶ、俺はマイク・ローリーだと思う、うー
Ain’t nothin’ much you can tell me, I blew through a milli and threw me a party, ooh (Buck, buck)
言えることなんてない、100万を使い果たして、パーティを開いた、うー (バック、バック)

[Refrain]
I know I’m the one
俺はその1人だって知ってる
Dammit, I made it, I look at my son
くそ、成功した、息子を見る
I feel like I’m dreamin’, he truly a blessin’
夢を見ているみたい、彼は本当に祝福だ
I’m really elated, I pray that he grow up like Willow or Jaden
本当に嬉しい、彼がウィローやジェイデンのように成長するように祈ってる
I know that he will
彼はそうなると知ってる
I hope he look up to me like we used to look up to Phil
彼が俺を尊敬してくれることを願ってる、俺たちが昔フィルのように尊敬していたように
I know that’s it’s real
それが本物だって知ってる
I lay a brick at a time for somethin’ I know I can build
一つずつ煉瓦を積んで、絶対に建てられる何かのために
I learn it from Will
ウィルから学んだ

[Verse 2]
I know ain’t nothin’ gon’ set us back (Buck)
俺たちを遅らせるものはないって知ってる(バック)
You take it from me, I get it back (Buck, buck)
お前が俺からそれを取っても、俺はそれを取り返す(バック、バック)
Me and my homies forever strapped (Buck)
俺と仲間たちはいつも準備万端だ(バック)
We roll up on ‘em like Men in Black (Bah)
俺たちは”メン・イン・ブラック”のように彼らに近づく(バー)
I blow your chest through your head and back (Yeah)
お前の胸を吹き飛ばして、頭と背中を貫通させる(ヤー)
I think I done made a mess (Mess)
俺、散らかしちゃったかもしれない(散らかし)
I’m in Cali with a vest (Hey)
ベストを着てカリフォルニアにいる(ヘイ)
That’s the wild wild West (Yeah)
それがワイルドワイルドウェストだ(ヤー)
I told my homies I’m good with the labels
仲間たちに、俺はレーベルとはもういいって言った
I don’t need to sign the dots (Yeah)
ドットにサインする必要はない(ヤー)
They must not know me
彼らは俺のことを知らないんだろう
They cannot control me ‘cause I ain’t no I, Robot (Hey)
彼らは俺をコントロールできない、だって俺は”アイ, ロボット”じゃないから(ヘイ)
Yeah, I grew up on a legend and I gotta show it
うん、俺は伝説とともに成長した、それを示さなきゃ
I learned a lot from him and I owe it
彼から多くを学び、それに感謝してる
Homie’s my idol and don’t even know it, ooh
ホーミーは俺のアイドル、でもそれを彼は知らない、オー

[Chorus]
I’m feelin’ like Will (Hey), I feel like a prince, I’m feelin’ myself (Buck, buck)
俺はウィルのように感じる(ヘイ)、王子のようだ、自分を感じてる(バック、バック)
I’m loaded with bills (Ooh) ‘cause I wasn’t blessed with no Uncle Phil (Blah)
札束でいっぱいだ(オー)アンクル・フィルのような恩人はいなかったから(ブラ)
Don’t know how it feels (Feels), I wanted to flex, they told me to chill (Chill)
どう感じるか知らない(フィール)、見せびらかしたかった、彼らは落ち着けと言った(チル)
I’m makin’ a flip (Flip), my life is a flick, now load up the film
転換を起こしてる(フリップ)、俺の人生は映画だ、今フィルムをセットしろ

[Verse 3]
I’m goin’ back to Miami to meet with the cartel (Ooh-ooh)
カルテルと会うためにマイアミに戻る(オー、オー)
All of you rappers be runnin’ ‘round tellin’ shark tales (Hey-hey)
君たちのラッパーは、サメの話をして回ってる(ヘイ、ヘイ)
I was tryna make a flip when y’all was doin’ cartwheels
君たちが宙返りをしてる間、俺は変化を起こそうとしてた
The Pursuit of Happyness
「幸せの追求」
I was rock bottom now I’m out spendin’ large bills (Oh)
最底辺だったが、今は大金を使ってる(オー)
And I got a shorty who stuck in a bubble
バブルに閉じ込められた彼女がいる
But I’m still in love with her hustle (Ooh)
でも、彼女のハッスル(努力)にはまだ恋してる(オー)
Her body bangin’ but she don’t stop talkin’
彼女の体は素晴らしいけど、喋りっぱなし
I wish that she come with a muzzle (Ooh)
彼女に口枷がついてくれればいいのに(オー)
I don’t know if I’m in love with the pieces
ピースに恋してるのかわからない
Or I’m just in love with the puzzle (Hey)
それともただパズルに恋してるのか(ヘイ)
But I had to leave her ‘cause I know
でも彼女を去る必要があった、だって知ってる
These girls these days ain’t nothin’ but trouble (Nothin’ but trouble)
最近の女の子たちはトラブルのもとだけだ(トラブルのもとだけ)

[Refrain]
I know I’m the one
俺は“その一人”だと分かってる
Damn it, I made it, now look what I’ve done (Buck, buck, buck)
くそ、成功した、今、俺が何を成し遂げたか見てくれ(バック、バック、バック)
I feel like I’m dreamin’, I count all my blessings
夢を見てるみたい、全ての祝福を数えてる
I’m really elated, I know I Am Legend or one in the makin’
本当に興奮してる、俺は「アイ・アム・レジェンド」か、それを作る者だと知ってる
I know that it’s real
それが本物だって知ってる
I hope they look up to me like we used to look up to Phil (Buck, buck, buck)
彼らが俺を尊敬するように、俺たちが昔フィルを尊敬していたように、そう願ってる(バック、バック、バック)
I know that you will
君がそうすることを知ってる
I lay a brick at a time for somethin’ I know I can build (Buck, buck, buck)
一つずつレンガを積んで、俺が建てられるもののために(バック、バック、バック)

[Verse 4]
That’s how we leave an impression (Buck)
そうやって印象を残すんだ(バック)
Yes, I believe in expression (Hey)
うん、表現を信じてる(ヘイ)
I got some secrets and weapons (Buck)
秘密や武器を持ってる(バック)
That might just leave a concussion (Ah)
それは打撲傷を残すかもしれない(アー)
Give me three wishes, I think I’m Aladdin
三つの願いをくれ、アラジンのようだと思う
But there ain’t no genie to bless us (Yeah)
でも、祝福してくれるジーニーはいない(イェス)
I ain’t had nothin’ just me and heater at night
夜、ただ俺と暖房器具だけだった
He be sleep on the dresser (Word)
彼はドレッサー上で眠っている(ワード)
I cannot fold, I hit all my goals, I did it with pride (Did it with pride)
折れない、全ての目標を達成、誇りを持ってやった(誇りを持ってやった)
Ain’t nothin’ worst than losin’ your hero and couldn’t say bye (Couldn’t say bye)
さよならも言えずにヒーローを失うことより悪いことはない(さよならも言えなかった)
And we never know just when it’s our time
いつが我々の時間か、わからないことがある
The legends are gone and we don’t know why
伝説たちは消えてしまい、なぜかはわからない
So before they go, look here go a toast
だから彼らが去る前に、ここに乾杯を
So give ‘em a rose while they still alive (Buck)
彼らがまだ生きている間に、彼らに薔薇を贈って(バック)

[Chorus]
I’m feelin’ like Will (Hey), I feel like a prince, I’m feelin’ myself (Buck, buck)
俺はウィルのようだ(ヘイ)、王子のようだ、自分を感じてる(バック、バック)
I’m loaded with bills (Ooh) ‘cause I wasn’t blessed with no Uncle Phil (Blah)
ビルで満載(オー)、アンクル・フィルのような恩恵は受けていないから(ブラー)
Don’t know how it feels (Feels), I wanted to flex, they told me to chill (Chill)
どんな感じか知らない(感じ)、見せびらかしたかった、冷静になれと言われた(冷静に)
I’m makin’ a flip (Flip), my life is a flick, mm
フリップを作ってる(フリップ)、俺の人生は映画、んん

曲名Will
(ウィル)
アーティスト名Joyner Lucas
(ジョイナー・ルーカス)
収録アルバムADHD
リリース日2020年 3月25日(シングル)
2020年 3月27日(アルバム)