曲名 | Rain On Me (レイン・オン・ミー) |
アーティスト名 | Lady Gaga & Ariana Grande (レディー・ガガ&アリアナ・グランデ) |
収録アルバム | Chromatica |
リリース日 | 2020年 5月22日(シングル) 2020年 5月29日(アルバム) |
Rain On Me/Lady Gaga & Ariana Grande 歌詞和訳と意味
[Verse 1: Lady Gaga]
I didn’t ask for a free ride
楽をしたかったわけじゃない
I only asked you to show me a real good time
ただ楽しい時間を過ごしたかっただけ
I never asked for the rainfall
雨を降らせてなんて言ってないよ
At least I showed up, you showed me nothing at all
ちゃんと私は現れたのにあなたは何もしてくれなかった
[Pre-Chorus: Lady Gaga]
It’s coming down on me
降り注いでくる
Water like misery
みじめさに涙が出る
It’s coming down on me
降り注いでくる
I’m ready, rain on me
覚悟はできてる 浴びてやるわ
[Chorus: Lady Gaga]
I’d rather be dry, but at least I’m alive
濡れたくはないけど 死にはしないから
Rain on me, rain, rain
降り注げばいい
Rain on me, rain, rain
浴びてやるわよ
I’d rather be dry, but at least I’m alive
濡れたくはないけど 死にはしないから
Rain on me, rain, rain
降り注げばいい
Rain on me
浴びてやるわよ
[Verse 2: Ariana Grande]
Livin’ in a world where no one’s innocent
この世界に潔白な人なんていない
Oh, but at least we try, mmm
もちろんみんな努力はしてるよ
Gotta live my truth, not keep it bottled in
でもホントのことは隠さずにいたから
So I don’t lose my mind, baby, yeah
私は心を失ってない
[Pre-Chorus: Ariana Grande & Lady Gaga]
I can feel it on my skin (It’s comin’ down on me)
肌で感じるの
Teardrops on my face (Water like misery)
涙が顔を伝ってる
Let it wash away my sins (It’s coming down on me)
罪を洗い流して
Let it wash away, yeah
お願いよ
[Chorus: Lady Gaga & Ariana Grande, Lady Gaga & Ariana Grande]
I’d rather be dry, but at least I’m alive
濡れたくはないけど 死にはしないから
Rain on me, rain, rain
降り注げばいい
Rain on me, rain, rain
浴びてやるわよ
I’d rather be dry, but at least I’m alive
濡れたくはないけど 死にはしないから
Rain on me, rain, rain
降り注げばいい
Rain (Rain) on (On) me
浴びてやるわよ
[Post-Chorus: Ariana Grande, Both & Lady Gaga]
Rain on me
Rain on me
Oh yeah, yeah
降り注げばいい
Rain on me, ooh yeah
浴びてやるわよ
Rain on me
Rain on me, ooh
かかってきな
[Bridge: Lady Gaga & Ariana Grande, Lady Gaga & Ariana Grande]
Hands up to the sky
空に手を掲げて
I’ll be your galaxy
私が君の宇宙になる
I’m about to fly
今にも飛べそうよ
Rain on me, tsunami
降ればいい 津波のようにね
Hands up to the sky
空に手を掲げて
I’ll be your galaxy
私が君の宇宙になる
I’m about to fly
今にも飛べそうよ
Rain on me (Rain on me)
かかってきな
[Chorus: Lady Gaga & Ariana Grande, Ariana Grande & Lady Gaga]
I’d rather be dry, but at least I’m alive (Rain on me)
濡れたくはないけど 死にはしないから
Rain on me, rain, rain
降り注げばいい
Rain on me, rain, rain (Rain on me)
浴びてやるわよ
I’d rather be dry, but at least I’m alive (At least I’m alive)
濡れたくはないけど 死にはしないから
Rain on me, rain, rain (Rain on me, babe)
降り注げばいい
Rain on me (Rain on me)
浴びてやるわよ
[Outro: Lady Gaga & Ariana Grande, Lady Gaga & Ariana Grande]
I hear the thunder comin’ down
雷の落ちる音がする
Won’t you rain on me?
Eh, eh, yeah (Rain on, woo)
降ってきたらどう?
I hear the thunder comin’ down
雷の落ちる音がする
Won’t you rain on me? (Me)
降ってきたらどう?
Eh, eh, yeah
Rain on me
浴びてやるから
Rain On Me/Lady Gaga & Ariana Grande 解説
Rain On Meは、自分に降り注ぐ苦難を「雨」に例えて、「降り注げばいい(Rain On Me)」と負けない意志を強く示した曲です。レディー・ガガとアリアナ・グランデがコラボするのは、実は今回が初。ガガはこの曲へ込めた意味についてこのように語っています。
“It’s also a metaphor for tears and for the amount of alcohol I was taking to numb myself. I’d rather be dry. I’d rather not be drinking, but I haven’t died yet. I’m still alive. Rain on me. Okay, I’m going to keep on drinking. This song has many layers.”
(これは涙のメタファーでもあるし、私が自分をマヒさせるために飲んだ酒の量のメタファーでもあるの。涙は流したくない。お酒は飲みたくないけど、まだ死んでない。まだ生きてる。涙が流れることもあるの。なら私はお酒を飲み続ける。この曲はいくつも意味があるわ)
MVも印象的で、この曲が収録されているアルバム『Chromatica』のジャケットを想起させる姿のガガが、足にナイフを刺されて地面に伏せたところから始まります。途中で雨のようにナイフが降り注ぐ描写もあり、やはり「雨=苦難(批難)」の比喩なのだと思い知らされます。
Rain On MeのMVが公開された、ちょうど3年前の2017年5月22日。この曲でコラボレーションしているアリアナ・グランデは『デンジャラス・ウーマン・ツアー』で世界中を回っており、その日はイギリスのマンチェスターで公演でした。公演が終了し、観客が帰ろうとした直後、会場のエントランス・ロビーで爆発が発生。自爆テロでした。
このテロで犯人を含む23人が亡くなり、59人が負傷しました(マンチェスター・アリーナ爆発物事件)。これを受けたアリアナはツアーを中断しフロリダの自宅へと戻ります。彼女は当時のTwitterで悲しみの胸中を明かしていました。
“broken. from the bottom of my heart, i am so so sorry. i don’t have words.”
(打ちのめされた。心の底から。本当に残念。言葉も出ない)
そんなトラウマを抱えた彼女がレディー・ガガと共にリリースした、Rain On Me。リリース日もちょうど事件から3年後です。降り注ぐ苦難を受け入れ強く生きようとする歌詞、そんな曲へのコラボレーションは、事件に対するアリアナの固い意志の表れだと思います。
ちなみにMVの監督は、映画『シン・シティ』や『アリータ:バトル・エンジェル』などの監督も務めたロバート・ロドリゲス。MVのサイバーパンクっぽい雰囲気には、『アリータ』だけでなくサイバーパンクの金字塔『ブレードランナー』の影響も感じられますね。